Page 358 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER 2023
P. 358

356                                                                                              GENERAL CATALOGUE

 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE

 CLEANING THE SURFACE · NETTOYAGE DE LA SURFACE
 REINIGUNG DER OBERFLÄCHE





 ESP  ENG  FR                                                     DE
 1. TAREAS PREVIAS A LA OBRA  1. PRELIMINARY TASKS  1. TÂCHES PRÉVUES DANS LE CHANTIER  1. VOR DER VERLEGUNG
 LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE  CLEANING THE SURFACE  NETTOYAGE DE LA SURFACE  REINIGUNG DER OBERFLÄCHE

 Ya sea porque queremos cambiar el material cerámico existente o porque   Whether we are going to replace existing tiles or it is a completely new   Que ce soit parce que nous voulons changer le matériau céramique   Egal, ob wir das vorhandene keramikmaterial wechseln oder es neu
 queremos ponerlo nuevo en un lugar donde nunca lo ha habido, es   installation, there are a few things to be done before starting work.  existant ou parce que nous voulons en placer un nouveau là où il   verlegen wollen, sind einige vorbereitungsvorgänge notwendig.
 necesario realizar algunos trabajos depreparación previos a la propia obra.  n’y en a jamais eu, il est nécessaire de réaliser quelques travaux de
          préparation avant le propre chantier.                   Als eine der wichtigsten aufgaben gilt es zu gewährleisten, dass
 One of the most important tasks is preparing the surface to be tiled. This
 Una de las tareas más importantes es garantizar que la superficie en la   die oberfläche, auf die das neue keramikmaterial verlegt wird, auch
 que se colocará el nuevo material cerámico sea totalmente apta para   involves several preparatory processes that will guarantee the absence   L’une des tâches les plus importantes est de garantir que la surface   dafür geeignet ist. Zu diesem zweck sind vorbereitungsvorgänge
          où le nouveau matériau céramique sera posé soit totalement apte au
 trabajar. Para conseguir este objetivo, debemos llevar a cabo algunos   of dust or any other impurity or artefact. This will improve adhesion to the   travail. Pour atteindre cet objectif, nous devons mener à bien quelques   vorzunehmen, um zu gewährleisten, dass die oberflächen vollständig
 trabajos de preparación para garantizar que esté totalmente limpia   substrate.   travaux de préparation afin de garantir qu’elle soit complètement   frei von staub oder sonstigen elementen oder artefakten sind. Auf
 de polvo o cualquier otro tipo de elemento o artefacto. De esta forma,   libre de poussière ou toute autre sorte d’élément ou dispositif. Ainsi,   diese weise stellen wir sicher, dass das material korrekt auf der
 nos aseguraremos de que el material de agarre se adhiera de forma   Preparation includes the following tasks:  nous nous assurons que le matériau de fixation adhère de manière   oberfläche haftet.
 acertada a la superficie.  pertinente à la surface.
 • A previously tiled surface must be completely stripped of all ceramic   Die reinigungsvorgänge beinhalten folgendes:
 Las tareas de limpieza engloban los siguientes cometidos:  material using a hammer and chisel.  Les tâches de nettoyage englobent les objectifs suivants :
                                                                   • Falls schon ein keramikmaterial verlegt ist, müssen wir vorerst
 • En el caso de que ya exista algún tipo de material cerámico instalado   • Remove any imperfections from the surface to be tiled with the help of   • Dans le cas où il y aurait déjà quelque sorte de matériau céramique   die unreinheiten mit einem hammer und einem meißel vollständig
 previamente, deberemos, de forma preliminar, romper las impurezas   suitable tools or detergents.  installé préalablement, nous devrons, de manière préliminaire, briser   entfernen.
 hasta soltarlas completamente utilizando un martillo y un cincel.  les impuretés jusqu’à les détacher complètement à l’usage d’un
           marteau et d’un burin.                                  • Man muss die unreinheiten mit geeigneten werkzeugen oder
 • Eliminar con las herramientas o detergentes adecuados las   • Make sure that the surface is completely flat, without any irregularities.  reinigungsmitteln entfernen, bevor das neue keramikmaterial verlegt
 imperfecciones que detectemos en la superficie en la que se colocará   • Éliminer avec les outils ou détergents adéquats les imperfections   wird.
 posteriormente el material cerámico.  CHECK THE MATERIALS  que nous détecterons sur la surface où le matériau céramique devra
           être posé postérieurement.                              • Wir müssen sicher stellen, dass die oberfläche vollkommen glatt ist
 • Comprobar que la superficie a trabajar quede completamente lisa, sin   · Check the markings on the boxes.  und keine deformationen oder unebenheiten aufweist.
 deformaciones ni desniveles.  The products from distinct pallets must be marked with a common   • Vérifier que la surface à travailler soit complètement lisse, sans
 identification, matching that ordered.  déformations ni dénivellements.  PRÜFUNG DER STÜCKE
 COMPROBACIÓN DE LAS PIEZAS  VÉRIFICATION DES PIÈCES              · Überprüfung der kennzeichnung auf den kisten.
 · Check product appearance.
 · Comprobación del marcado de las cajas.  It must be confirmed that the product characteristics, such as colour,   Es muss überprüft werden, dass die verschiedenen posten (paletten)
 Se debe comprobar que el marcado de los diferentes lotes (pallets)   finish, design, texture etc. agree with what was ordered.  · Vérification du marquage des boîtes.  eine homogene kennzeichnung aufweisen, die der bestellung
          Nous devons vérifier que le marquage des différents lots (palettes)
 posea una identificación homogénea y acorde con lo que se ha pedido,   possède une identification homogène et conforme à ce qui a été   entspricht. Es muss sichergestellt werden, dass keine der kisten anders
 verificando que no haya cajas marcadas de forma diferente.       gekennzeichnet ist.
 · Check the shade.  demandé, en vérifiant qu’il n’y a pas de boîtes marquées de manière
 All product packaging should carry matching shade codes.   différente.  · Überprüfung der erscheinungsform des produkts.
 · Comprobación del aspecto del producto.
 Se debe verificar que las características de color, brillo, diseño, textura,   · Vérification de l’aspect du produit.
 relieve, etc. se correspondan con el material solicitado.  · Check for surface defects.  Nous devons vérifier que les caractéristiques de couleurs, de brillance,   Es muss überprüft werden, dass die farbe, der glanz, das design, die
 All tiles from selected boxes should be examined for visible defects that   de conception, de texture, de reliefs, etc., correspondent au matériau   textur, die oberfläche, usw. Mit dem bestellten material übereinstimmen.
 · Comprobación de la homogeneidad del tono.  cannot be considered “decorative effects”.  demandé.  · Überprüfung der einheitlichkeit des farbtons.
 Hay que comprobar que todas las cajas lleven el mismo código
 de tono.  · Chemical endurance.  · Vérification de l’homogénéité du ton.  Es muss überprüft werden, dass alle kisten die gleiche
                                                                  farbtonkennzeichnung aufweisen.
 The object of this test is to determine whether cleaning the tile with a   Il faut vérifier que toutes les boîtes portent le même code de ton.
 · Análisis de defectos superficiales.  chemical product has any irreversible effect on the surface of the tile,   · Überprüfung von oberflächendefekten.
 Se tomará como muestra la totalidad de las piezas cerámicas de las   such as dulling or discolouration.  · Analyse des défauts superficiels.  Es wird ein muster des farbtons der stücke aus den ausgewählten
 cajas seleccionadas y, sobre cada una de ellas, se determinará la   We take one tile and apply a cleaning or descaling product to a   La totalité des pièces céramiques des boîtes sélectionnées seront   kisten entnommen und sichergestellt, dass keine sichtbaren defekte
          prises en échantillon et, sur chacune d’entre elles, l’absence ou la
 ausencia o presencia de defectos visibles que no puedan considerarse
 C. TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES  · Resistencia química.  · Résistance chimique.  · Chemische beständigkeit.
 significant area of the face. It is then left for 24 hours. Then the surface is
                                                                  vorhanden sind, die nicht als „dekorative effekte“ verstanden werden
          présence de défauts visibles ne pouvant pas être considérés comme «
 como “efectos decorativos”.
                                                                  können.
 washed with plenty of water and checked for any signs of change.
          effets décoratifs » sera déterminée.
 El objeto de esta verificación es asegurarnos de que la limpieza con un
                                                                  Zweck dieser überprüfung ist es festzustellen, dass durch die reinigung
          L’objet de cette vérification est de nous nous assurer que le nettoyage
 producto químico determinado no produzca un deterioro irreversible
                                                                  mit einem bestimmten chemischen produkt keine irreversiblen schäden
          avec un produit chimique déterminé ne produit pas une détérioration
 de la superficie de la baldosa cerámica, como una pérdida de brillo o
                                                                  auf der oberfläche der keramikfliesen entstehen, wie etwa ein glanz-
          irréversible de la surface de la dalle céramique, telle une perte de
 decoloración.
                                                                  oder farbverlust.
          brillance ou décoloration.
 Sobre una de las piezas, depositaremos una cantidad significativa
          Sur l’une des pièces, nous déposerons une quantité significative
                                                                  Auf ein stück wird eine bestimmte menge reinigungsmittel oder
 de producto de limpieza o desincrustación que cubra una superficie
 significativa, y dejaremos la pieza en estas condiciones durante 24 horas.
          significative et nous laisserons la pièce dans ces conditions pendant
                                                                  stunden in diesem zustand gelassen. Danach wird die oberfläche mit
 Posteriormente, lavaremos con agua abundante la superficie en la que
                                                                  viel wasser abgespült und geprüft, dass keine veränderung aufgetreten
          24 heures. Postérieurement, nous laverons avec beaucoup d’eau la
 se ha empleado el producto y comprobaremos que no presenta ninguna   de produit de nettoyage ou désincrustant couvrant une surface   kalkreiniger gegeben und auf der oberfläche verteilt. Das stück wird 24
          surface sur laquelle a été employé le produit et nous vérifierons qu’il ne
                                                                  ist.
 alteración  présente aucune altération.
                                                                                                                 357
   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363