Page 356 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER 2023
P. 356

354                                                                                              GENERAL CATALOGUE

 SMOOTH & GRIP

 BIM








 ESP  ENG  FR                                                     DE

 UN PAVIMENTO, INFINITAS APLICACIONES.  ONE FLOOR TILE, INFINITE APPLICATIONS.  UN PAVEMENT, APPLICATIONS INFINIES.  EIN FEINSTEINZEUG, INFINITE ANWENDUNGEN.

 Técnica que ofrece un acabado sedoso para el interior con las   Technique that offers a silky finish for the interior with the technical   Technique qui offre une finition soyeuse pour les intérieurs dotée des   Eine technik, die ein seidiges finish für den innenbereich mit den
 características técnicas propias de un R10 para exteriores.   characteristics of a R10 for exteriors.  caractéristiques techniques propres d’un R10 pour les extérieurs.   technischen eigenschaften eines R10 für den aussenbereich bietet.
 · Antideslizante con una suave y agradable textura.  · Anti slip with a soft and pleasant texture  · Antidérapante, offrant une texture douce et agréable.  · Rutschfest mit einer weichen und angenehmen textur.
 · Fácil limpieza y sin ningún mantenimiento adicional.  · Fast and easy cleaning, with no additional maintenance  · Nettoyage facile et sans aucun entretien additionnel.  · Leicht zu reinigen, ohne zusätzliche wartung.
 · Sin cambios entre diferentes espacios de interior, exterior, o zonas   · No changes from indoor to outdoor or to wet and humid areas  ·Sans changements entre les différents espaces intérieurs, extérieurs   · Keine unterschiede zwischen verschiedenen innen-, aussen- oder
 húmedas.  · Various sizes and aesthetic finishes for infinite types of preferences  ou zones humides.  nassbereichen.
 · Multitud de formatos y acabados estéticos, para todos los gustos.  · No special laying  · Grand nombre de formats et finitions esthétiques, pour tous les goûts.  · Eine vielzahl von formaten und ästhetischen ausführungen für jeden
 · No necesita colocaciones especiales.  · Frost proof and chemical products resistance  · N’a pas besoin d’installations spéciales.  geschmack.
 · Resistente al hielo, a los ataques químicos y a los agentes atmosféricos.  · Characteristics remain unchanged in time  · Résistant au gel, aux attaques chimiques et aux agents   · Keine besondere verlegung erforderlich.
 · Mantiene inalteradas en el tiempo sus excepcionales calidades   atmosphériques.  · Beständig gegen frost, chemische angriffe und witterungseinflüsse.
 técnicas.  ·Conserve ses qualités techniques exceptionnelles sans altérations au   · Behält seine aussergewöhnlichen technischen eigenschaften über die
          fil des années.                                         zeit unverändert bei.



 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  NORMA  VALOR PRESCRITO  VALOR MEDIO  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES  NORMA  VALEUR REQUISE  VALEUR MOYENNE
 TECHNICAL FEATURES  STANDARD  VALUE REQUIRED  AVERAGE VALUE  TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  STANDARD  WERT ERFORDERLICH  DURCHSCHNITTSWERT
 DIN 51130:2014-5  R  ≥R10                              DIN 51130:2014-5           R                   ≥R10
 RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO  UNE-41901 EX  CTE  C3  RÉSISTANCE AU GLISSEMENT  UNE-ENV 12633:20  CTE   C3
 SLIP RESISTANCE  ANSI A137. 1:2012.9.6  DCOF  >0.63  RUTSCHFESTIGKEIT  ANSI A137. 1:2012.9.6  DCOF    >0.63
 BS 7976-2:2002 + A1:2013  PTV  +36                  BS 7976-2:2002 + A1:2013     PTV              DRY=62 |  WET=46

 BIM




 ESP  ENG  FR                                                     DE

 BIM  BIM  BIM                                                    BIM
 El modelado de información de construcción (BIM) es un proceso   Building information modeling (BIM) is an intelligent process based on   Le modelage d’information de construction (BIM) est un processus   Building information modeling (BIM) ist ein intelligenter, auf 3d-modellen
 inteligente basado en modelos 3d que ofrece a todas las partes   3d models that offers all parties involved (architects, engineers, builders ...   intelligent fondé sur les modèles 3d qui offre à toutes les parties   basierender prozess, der allen beteiligten (architekten, ingenieuren,
 involucradas (arquitectos, ingenieros, constructores..Etc.) Una visión   Etc.) An accurate, accessible and practical view of all the parts that make   impliquées (architectes, ingénieurs, constructeurs, etc.) Une vision   bauherren usw.) Eine präzise, zugängliche und praktische ansicht
 precisa, accesible y práctica de todas las partes que componen el ciclo   up the cycle of project life.  précise, accessible et pratique de toutes les parties qui composent le   aller teile bietet, aus denen sich der lebenszyklus eines projekts
 de vida del proyecto.  Imagine a technology that allows all parties in a construction project to   cycle de vie du projet.  zusammensetzt.
 C. TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES  construcción modelar virtualmente todos los aspectos materiales de una   begins. Imagine that a 3d model is not simply an image since it includes   de construction de modeler virtuellement tous les aspects matériaux   beteiligten parteien ermöglicht, sämtliche materiellen aspekte eines
          Imaginez une technologie permettant à toutes les parties d’un projet
 model virtually all material aspects of a structure before construction
 Imagine una tecnología que permita a todas las partes en un proyecto de
                                                                  Stellen sie sich eine technologie vor, die es allen an einem bauprojekt
          d’une structure avant de commencer la construction. Imaginez qu’un
 each element modeled with ‘intelligence’ in such a way that all the
                                                                  bauwerks vor baubeginn virtuell darzustellen. Stellen sie sich vor, dass ein
 estructura antes de comenzar la construcción. Imagine que un modelo
          modèle 3d n’est pas simplement une image puisqu’elle comprend
                                                                  3d-modell nicht einfach nur ein bild ist, sondern jedes element umfasst,
 3d no es simplemente una imagen ya que comprende cada elemento
 information necessary to design, build, maintain and operate the planned
                                                                  das mit „intelligenz“ geformt wurde, sodass sämtliche informationen, die
 modelado con ‘inteligencia’ de tal manera que toda la información
 work is contained in the model.
          chaque élément modelé de manière intelligente de telle sorte que toute
                                                                  zum entwerfen, erbauen, warten und betreiben des geplanten werks
          l’information nécessaire pour concevoir, construire, maintenir et mettre
 necesaria para diseñar, construir, mantener y operar el trabajo previsto
                                                                  benötigt werden, im modell enthalten sind.
 está contenida en el modelo.
          en œuvre le travail prévu soit contenu dans le modèle.
                                                                                                                 355
   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361