Page 365 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER 2023
P. 365

364                                                                                                                                                                                                                        GENERAL CATALOGUE

          RECOMENDACIONES

          RECOMMENDED · RECOMMANDÉS · EMPFOHLENE






          ESP                                                     ENG                                                                 FR                                                       DE
          3. SUELOS ANTIDESLIZANTES                               3. ANTI-SLIP FLOORING                                               3. SOLS ANTIDÉRAPANTS                                    3. RUTSCHFESTE BÖDEN

          PIE DESCALZO                                            BAREFOOT                                                            PIED NU                                                  BARFUSS
          En el caso del metodo del pie desnudo y agua jabonosa la clasificación   The test with barefoot operator and soapy water produces one of three   Dans le cas de la méthode du pied nu et de l’eau savonneuse,   Bei der methode, bei der der bodenbelag mit seifenwasser
          se reduce a tres gradaciones, A, B y C en la que la primera corresponde   grades, A, B or C, where A corresponds to a ramp angle of no less than   le classement est réduit à trois degrés, A, B et C où la première   angefeuchtet und eine testperson barfuss darüber läuft, beschränkt
          a ángulos de rampa mayores o iguales a 12º y la clase C a ángulos   12º and C to no less than 24º.                          correspond aux angles de rampes supérieurs ou égaux à 12º et la   sich die klassifizierung auf drei stufen, a, b und c, wobei die erste den
          mayores o iguales a 24º.                                                                                                    classe C à des angles supérieurs ou égaux à 24º.         rampenwinkeln größer oder gleich 12º und die klasse c den winkeln
                                                                                                                                                                                               größer oder gleich 24º entspricht.
                                                                   CLASSIFICATION  ANGLE OF  SUITABLE FOR AREAS WITH:
          CLASIFICACIÓN  ÁNGULO DE  ADECUADO PARA ZONAS:                        INCLINATION                                            CLASSEMENT  ANGLE       ADÉQUAT POUR LES ZONES:
                       INCLINACIÓN                                                                                                                 D’INCLINAISON                                KLASSIFIZIERUNG  NEIGUNGS-  GEEIGNET FÜR BEREICHE MIT:
                                                                   CLASS  A     ≤ 12 O       • BAREFOOT PEDESTRIAN AREAS.
          CLASE A      ≤ 12 O       • ZONAS DE PASO DE ANDAR                                 • INDIVIDUAL AND SHARED CHANGING          CLASSE  A   ≤ 12 O      ZONES DE PASSAGE POUR Y                       WINKEL
                                    DESCALZO.                                                ROOMS.                                                            MARCHER PIEDS NUS.               KLASSE   A   ≤ 12 O      • BARFUSSLAUFBEREICHE.
                                    • VESTUARIOS INDIVIDUALES Y                              • POOL FLOOR IN AREAS NOT FOR                                     • VESTIAIRES INDIVIDUELS ET                               • INDIVIDUELLE UND
                                    COMUNES.                                                 SWIMMING WHERE THE DEPTH OF                                       COMMUNS.                                                  GEMEINSCHAFTLICHE
                                    • SUELOS DE PISCINAS EN ZONAS                            WATER IS > 80 CM.                                                 • SOLS DE PISCINES À DES ZONES                            UMKLEIDERÄUME.
                                    QUE NO SON DE NATACIÓN SI LA   CLASS  B     ≤ 18 O       • BAREFOOT PEDESTRIAN AREAS NOT                                   QUI NE SONT PAS CONSACRÉES À LA                           • SCHWIMMBADBÖDEN IN
                                    PROFUNDIDAD DEL AGUA > DE 80 CM.                         IN GROUP A.                                                       NATATION SI LA PROFONDEUR EST >                           NICHTSCHWIMMERBEREICHEN,
          CLASE B      ≤ 18 O       • ZONAS DE PASO DE ANDAR DESCALZO                        • AREAS WHERE DISINFECTANT IS                                     À 80 CM.                                                  WENN DIE WASSERTIEFE > 80 CM
                                    NO CLASIFICADAS EN EL GRUPO A.                           SPRAYED.                                  CLASSE  B   ≤ 18 O      •  ZONES  DE  PASSAGE  POUR  Y                            BETRÄGT.
                                    •  ZONAS  DE  INSTALACIÓN  DE                            • POOL FLOOR IN AREAS NOT FOR                                     MARCHER PIEDS NUS NON CLASSÉS    KLASSE   B   ≤ 18 O      • BARFUSSLAUFBEREICHE, DIE NICHT
                                    PULVERIZACIÓN DESINFECTANTE.                             SWIMMING WHERE THE DEPTH                                          DANS LE GROUPE A.                                         IN GRUPPE A EINGESTUFT SIND.
                                    • SUELOS DE PISCINAS EN LAS ZONAS                        > 80 CM.                                                          •  ZONES  D’INSTALLATION  DE                              • BEREICHE ZUR ANBRINGUNG VON
                                    QUE NO SON DE NATACIÓN, SI LA                            • AREAS NOT FOR SWIMMING IN                                       PULVÉRISATION DÉSINFECTANTE.                              DESINFEKTIONSSYSTEMEN
                                    PROFUNDIDAD ES > DE 80 CM.                               POOLS WITH WAVE MACHINES.                                         • SOLS DE PISCINES AUX ZONES QUI                          • SCHWIMMBADBÖDEN IN
                                    • SECCIONES QUE NO SON DE                                • MOVABLE FLOORS.                                                 NE SONT PAS CONSACRÉES À LA                               NICHTSCHWIMMERBEREICHEN,
                                    NATACIÓN EN PISCINAS DE OLEAJE.                          • CHILDREN’S POOLS.                                               NATATION, SI LA PROFONDEUR EST >                          WENN DIE TIEFE > 80 CM BETRÄGT.
                                    • SUELOS MÓVILES.                                        • POOL LADDERS.                                                   À 80 CM.                                                  • NICHTSCHWIMMERBEREICHE  IN
                                    • PISCINAS INFANTILES.                                   • POOL LADDERS IN WATER NO                                        •  SECTIONS  QUI  NE  SONT  PAS                           WELLENBECKEN.
                                    • ESCALERAS QUE SE METEN EN EL                           GREATER THAN 1 METRE DEEP AND                                     CONSACRÉES À LA NATATION DANS                             • BEWEGLICHE BÖDEN.
                                    AGUA.                                                    WITH HANDRAILS BOTH SIDES.                                        DES PISCINES À VAGUES.                                    • KINDERSCHWIMMBECKEN
                                    • ESCALERAS QUE SE METEN EN EL                           • STAIRS AWAY FROM THE BATHING                                    • SOLS MOBILES.                                           • SCHWIMMBECKENLEITERN, DIE INS
                                    AGUA A UNA PROFUNDIDAD MÁXIMA                            AREA.                                                             • PISCINES POUR ENFANTS.                                  WASSER FÜHREN.
                                    DE 1 METRO CON BARANDILLAS A   CLASS  C     ≤ 24 O       • POOL LADDERS NOT IN CLASS B.                                    • ESCALIERS QUI RENTRENT DANS                             • SCHWIMMBECKENLEITERN, DIE BIS
                                    AMBOS LADOS.                                             • POOLS THAT HAVE TO BE SWUM                                      L’EAU.                                                    ZU EINER MAXIMALEN TIEFE VON 1
                                    • ESCALERAS FUERA DE LA ZONA DE                          ACROSS.                                                           • ESCALIERS QUI RENTRENT DANS L’EAU                       METER INS WASSER REICHEN, MIT
                                    BAÑO.                                                    • DESIGN OF INCLINED POOL BORDERS.                                À UNE PROFONDEUR MAXIMALE D’UN                            HANDLÄUFEN AUF BEIDEN SEITEN.
          CLASE C      ≤ 24 O       • ESCALERAS QUE SE METEN EN EL                                                                                             MÈTRE PRÉSENTANT DES RAMBARDES                            • LEITERN AUSSERHALB DES
                                                                                                                                                               DES DEUX CÔTÉS.
                                                                                                                                                                                                                         BADEBEREICHS.
                                    AGUA NO CLASIFICADAS EN LA CLASE                                                                                           • ESCALIERS EN DEHORS DE LA ZONE
                                    B.                            It must be pointed out that although a rougher surface will increase                         DE BAIGNADE.                     KLASSE   C   ≤ 24 O      • SCHWIMMBECKENLEITERN, DIE
                                    • PISCINAS QUE SE ATRAVIESAN   friction, it will also tend to get dirtier. The use of anti-slip surface textures                                                                     INS WASSER FÜHREN UND NICHT IN
                                    NADANDO.                      can be uncomfortable to walk on, so this solution is usually applied to   CLASSE  C  ≤ 24 O  • ESCALIERS QUI RENTRENT DANS                             KLASSE B EINGESTUFT SIND.
                                    • DISEÑO DE BORDES DE PISCINA   situations where safety is the major factor (industrial, exterior footpaths                L’EAU NON CLASSÉS DANS LA CLASSE                          • SCHWIMMBÄDER MIT
                                    INCLINADOS.                   etc.).                                                                                       B.                                                        SCHWIMMTIEFE.
                                                                                                                                                               • PISCINES QUI PEUVENT ÊTRE                               • GESTALTUNG VON SCHRÄGEN
                                                                                                                                                               TRAVERSÉES À LA NAGE.                                     BECKENRÄNDERN.
          Cabe señalar que, al aumentar la rugosidad de la superficie, tiende a                                                                                • CONCEPTION DES REBORDS DE     Es ist zu beachten, dass eine erhöhung der rauheit der oberfläche
                                                                                                                                                               PISCINE INCLINÉES.
          mejorar la fricción, pero, al mismo tiempo, aumenta la tendencia a la
     C. TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES  esta solución suele utilizarse en aquellas aplicaciones en las que resulta                     Il faut signaler que, du fait d’augmenter la rugosité de la surface, la   zur verschmutzung erhöht. Andererseits kann die verwendung von
          suciedad. Por otra parte, el uso de relieves superficiales antideslizantes
                                                                                                                                                                                               die reibung tendenziell verbessert, aber gleichzeitig die neigung
          puede provocar ligeras molestias al caminar sobre ellos, por lo que
                                                                                                                                      friction a tendance à s’améliorer, mais en même temps, la tendance
                                                                                                                                                                                               rutschhemmenden oberflächenreliefs beim begehen zu leichten
          prioritaria la seguridad frente al resto de condicionantes (uso industrial,
                                                                                                                                      à la saleté augmente. Par ailleurs, l’utilisation de reliefs superficiels
                                                                                                                                                                                               beschwerden führen. Daher wird diese lösung in der regel bei
          aceras exteriores, etc.).
                                                                                                                                      antidérapants peut provoquer des dérangements au moment de
                                                                                                                                                                                               anwendungen eingesetzt, bei denen die sicherheit vorrang vor anderen
                                                                                                                                      marcher sur ces derniers, par conséquent, cette solution est souvent
                                                                                                                                                                                               konditionierungsfaktoren hat (industrieanwendungen, gehwege im
                                                                                                                                      utilisée dans les applications où la sécurité est prioritaire face au reste
                                                                                                                                                                                               freien usw.).
                                                                                                                                      de conditionnements (usages industriels, trottoirs extérieurs, etc.),
                                                                                                                                                                                                                                             365
   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370