Page 367 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER 2023
P. 367

366                                                                                                                                                                                                                        GENERAL CATALOGUE

          RECOMENDACIONES

          RECOMMENDED · RECOMMANDÉS · EMPFOHLENE






          ESP                                                     ENG                                                                 FR                                                       DE
          RAMPA                                                   RAMP                                                                RAMPE                                                    RAMPE

          El método de rampa inclinada, de amplia difusión en toda Europa,   The variable angle ramp method, in use all over Europe, consists of a   La méthode de la rampe inclinée, à vaste diffusion dans toute l’Europe,   Die in europa weit verbreitete methode der schrägen rampe besteht
          consiste en una plataforma regulable en inclinación sobre la que camina   variable angle platform on which a qualified technician walks up and   consiste en une plateforme réglable par rapport à l’inclinaison sur   aus einer plattform mit verstellbarer neigung, auf der ein qualifizierter
          un técnico cualificado calzado con suela normalizada o pie descalzo.   down either wearing safety boots or barefoot. This ramp, which is   laquelle marche un technicien qualifié portant des chaussures à   techniker mit standardsohlen oder barfuß läuft. Diese rampe, die mit öl
          Esta rampa, que se encuentra lubricada con aceite o agua jabonosa   lubricated with either oil or soapy water, is gradually inclined until the   semelles normalisées ou pieds nus. Cette rampe, qui est lubrifiée   bzw. Seifenwasser geschmiert wird, vergrößert schrittweise den winkel
          respectivamente, incrementa progresivamente el ángulo respecto a la   technician starts to slip. For an oil lubricated ramp and operator wearing   avec de l’huile ou de l’eau savonneuse respectivement, augmente   in bezug auf die horizontale, bis der techniker anzeichen von schlupf
          horizontal hasta que el técnico detecta indicios de deslizamiento. En el   boots, flooring is classified in five categories; R9 to R13, where a higher   progressivement l’angle par rapport à l’horizontale jusqu’à ce que   feststellt. Im falle von schuhen und öl als schmiermittel werden die
          caso de calzado y aceite como lubricante, los pavimentos se clasifican   number indicates greater static friction.          le technicien détecte des indices de glissement. Dans le cas des   böden in fünf kategorien eingeteilt: von r9 bis r13, wobei je höher die
          en cinco categorías: de R9 a R13, donde el número mayor indica una                                                          chaussures et de l’huile comme lubrifiant, les pavements sont classés   zahl, desto höher die haftreibung.
          fricción estática también mayor.                                                                                            en cinq catégories : de R9 à R13, où le plus grand chiffre indique une
                                                                   CLASSIFICATION  ANGLE OF  SUITABLE FOR AREAS WITH:
                                                                               INCLINATION                                            friction statique également plus grande.                  KLASSIFIZIERUNG  NEIGUNGS-  GEEIGNET FÜR BEREICHE MIT:
          CLASIFICACIÓN  ÁNGULO DE  ADECUADO PARA ZONAS:           R9          3  - 10 o    -                                                                                                               WINKEL
                                                                                o
                       INCLINACIÓN                                                                                                     CLASSEMENT   ANGLE       ADÉQUAT POUR LES ZONES:         R9          3  - 10 o    -
                                                                                                                                                                                                             o
                                                                   R10         10  - 19 o   NORMAL STATIC FRICTION
                                                                                 o
                        o
          R9           3  - 10 o   -                                                                                                                D’INCLINAISON                               R10         10  - 19 o   HAFTREIBUNG NORMAL
                                                                                                                                                                                                             o
                                                                                 o
                                                                   R11         19  - 27 o   AUTOMATIC STATIC FRICTION                  R9           3  - 10 o   -
                                                                                                                                                    o
          R10          10  - 19 o  FRICCIÓN ESTÁTICA NORMAL                                                                                                                                     R11         19  - 27 o   HAFTREIBUNG AUTOMATISCH
                        o
                                                                                                                                                                                                             o
                                                                                 o
                                                                   R12         27  - 35 o   HIGH STATIC FRICTION                                     o  o
          R11          19  - 27 o  FRICCIÓN ESTÁTICA AUTOMÁTICA                                                                        R10          10  - 19    FRICTION STATIQUE NORMALE                     o  o
                        o
                                                                   R13         -            VERY HIGH STATIC FRICTION                                o  o       FRICTION STATIQUE AUTOMATIQUE   R12         27  - 35     HOHE HAFTREIBUNG
                        o
          R12          27  - 35 o  FRICCIÓN ESTÁTICA ALTA                                                                              R11          19  - 27                                    R13         -            SEHR HOHE HAFTREIBUNG
                                                                                                                                                     o
          R13          -           FRICCIÓN ESTÁTICA MUY ALTA                                                                          R12          27  - 35 o  FRICTION STATIQUE HAUTE
                                                                  PENDULUM
                                                                                                                                       R13          -           FRICTION STATIQUE TRÈS HAUTE
                                                                                                                                                                                               PENDEL
          PÉNDULO                                                 The pendulum slip resistance test, required by the Spanish technical
                                                                  building code, consists of a standardised pendulum supporting a     PENDULE                                                  Das verfahren mit pendelgerät (griffigkeitsmessgerät), das von der
          El método del péndulo de fricción, prescrito por el Código Técnico de   rubber slider. Height is adjusted so that the slider, with a constant load,                                  spanischen bauordnung vorgeschrieben wird, besteht aus einem
          la Edificación, consiste en un péndulo de medidas normalizadas que   remains in contact with the surface for a set distance. According tWo   La méthode du pendule de friction, prescrit par le Code technique   pendel mit normalisierten maßen mit einem gleitschuh aus gummi.
          soporta un deslizador de caucho. La altura del equipo se ajusta para   the difference between the starting height and that reached by the   de l’édification, consiste en un pendule de mesures normalisées qui   Die höhe der anlage wird so eingestellt, dass der gleitkörper, der ein
          conseguir que el deslizador, que soporta una carga constante, mantenga   pendulum after the friction, the flooring is graded with a value. Surfaces   supporte un glisseur en caoutchouc. La hauteur de l’équipement est   konstantes gewicht aushält, über eine bekannte distanz immer mit
          el contacto con la superficie durante una distancia conocida. Midiendo   analysed with this method are classified as 0 to 3, where a higher   ajustée pour réussir à ce que le glisseur, qui supporte une charge   der oberfläche im kontakt steht. Es wird die differenz zwischen der
          la diferencia entre la altura inicial y la alcanzada por el péndulo después   number means greater slip resistance.         constante, reste en contact avec la surface le long d’une distance   anfänglichen höhe und die des pendels nach der reibung gemessen
          de la fricción, se asigna un valor a la superficie ensayada. Los suelos                                                     connue. En mesurant la différence entre la hauteur initiale et celle qui   und die geprüfte oberfläche bekommt so einen wert. Die mit diesem
          analizados con este sistema se clasifican en 4 categorías, de la 0 a la 3,   CLASSIFICATION  ANGLE OF  SUITABLE FOR AREAS WITH:  est atteinte par le pendule suite à la friction, une valeur est attribuée à   system geprüften böden werden in 4 kategorien, von 0 bis 3,
          donde un número mayor indica una mayor resistencia al deslizamiento.  INCLINATION                                           la surface essayée. Les sols analysés avec ce système sont classés en   eingestuft, wobei die höhere zahl eine höhere rutschfestigkeit angibt.
                                                                                                                                      4 catégories, de la 0 à la 3, où un chiffre plus grand indique une plus
                                                                   CTE 0       RD ≤ 15      -
          CLASIFICACIÓN  ÁNGULO DE  ADECUADO PARA ZONAS:                                                                              grande résistance au glissement.                          KLASSIFIZIERUNG  NEIGUNGS-  GEEIGNET FÜR BEREICHE MIT:
                       INCLINACIÓN                                 CTE 1       15 > RD ≤ 35  INTERIORS WITH INCLINE < 6 %                                                                                   WINKEL
          CTE 0        RD ≤ 15     -                               CTE 2       35 RD ≤ 45   • INTERIORS WITH INCLINE P 6 % AND         CLASSEMENT   ANGLE       ADÉQUAT POUR LES ZONES:         CTE 0       RD ≤ 15      -
                                                                                            STAIRS                                                  D’INCLINAISON
          CTE 1        15 > RD ≤ 35  INTERIORES CON PENDIENTES < 6%                         • INTERIORS WITH MOISTURE (SHOWERS,                                                                 CTE 1       15 > RD ≤ 35  INNENRÄUME MIT NEIGUNGEN < 6%
                                                                                            BATHROOMS, KITCHENS ETC.) WITH             CTE 0        RD ≤ 15     -
          CTE 2        35 RD ≤ 45  • INTERIORES CON PENDIENTES                              INCLINE < 6 %                                                                                       CTE 2       35 RD ≤ 45   • INNENRÄUME MIT NEIGUNGEN P 6 %
                                   P 6% Y ESCALERAS                                                                                    CTE 1        15 > RD ≤ 35  INTÉRIEURS PRÉSENTANT DES                              UND TREPPEN
                                   • INTERIORES HÚMEDOS (DUCHAS,   CTE 3       RD > 45      • INTERIORS WITH MOISTURE (SHOWERS,                                 PENTES < 6 %                                             • FEUCHTE INNENRÄUME (BÄDER,
                                   ASEOS, COCINAS, ETC.) CON                                BATHROOMS, KITCHENS ETC.) WITH             CTE 2        35 RD ≤ 45  • INTÉRIEURE PRÉSENTANT DES                              TOILETTEN, KÜCHEN, USW.) MIT
                                   PENDIENTES < 6%                                          INCLINE P 6 %                                                       PENTES                          CTE 3       RD > 45      NEIGUNGEN < 6 %.
     C. TÉCNICAS / TECHNICAL FEATURES  PENDIENTES P 6%                                                                                 CTE 3        RD > 45     TOILETTES, CUISINES, ETC.) AVEC DES                      NEIGUNGEN P 6 %.
                                                                                            • INTERIORS WITH GREASE OR OIL ETC.
                                                                                                                                                                P 6 % ET ESCALIERS
                                   • INTERIORES HÚMEDOS (DUCHAS,
                                                                                                                                                                                                                         • FEUCHTE INNENRÄUME (BÄDER,
          CTE 3
                       RD > 45
                                                                                            • EXTERIORS AND POOLS
                                                                                                                                                                • INTÉRIEURS HUMIDES (DOUCHES,
                                                                                                                                                                                                                         TOILETTEN, KÜCHEN, USW.) MIT
                                   ASEOS, COCINAS, ETC.) CON
                                                                                                                                                                PENTES < 6 %
                                   • INTERIORES HÚMEDOS CON GRASAS,
                                                                                                                                                                                                                         • FEUCHTE INNENRÄUME MIT FETTEN,
                                   ACEITES, ETC.
                                                                                                                                                                                                                         ÖLEN, USW.
                                                                                                                                                                • INTÉRIEURS HUMIDES (DOUCHES,
                                   • EXTERIORES Y PISCINAS
                                                                                                                                                                                                                         • AUSSENBEREICHE UND
                                                                                                                                                                TOILETTES, CUISINES, ETC.) AVEC DES
                                                                                                                                                                                                                         SCHWIMMBÄDER
                                                                                                                                                                PENTES P 6 %
                                                                                                                                                                • INTÉRIEURS HUMIDES AVEC DES
                                                                                                                                                                GRAISSES, DES HUILES, ETC.
                                                                                                                                                                • EXTÉRIEURS ET PISCINES
                                                                                                                                                                                                                                              367
   362   363   364   365   366   367   368   369   370