Page 157 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue ENERGIEKER 2023
P. 157

DIN 51130 ANTISCIVOLOSITÀ R

        Normativa tedesca che misura le determinazione della resistenza allo scivolamento per pavimentazioni di ambienti di lavoro e zone operative con superfici sdrucciolevoli Il
        metodo adottato è il calpestio su un piano ad inclinazione variabile. La classificazione per le caratteristiche antidrucciolo prevede 5 gruppi: R9-R10-R11-R12-R13.
        R ANTI-SLIP = German norm measuring the determination of anti-slip resistance for working and operating place floors with slippery surfaces. The used method is trampling on
        a plane with variable sloping. The classification of the anti-slip characteristics includes 5 groups: R9-R10-R11-R12-R13.
        ANTIDÉRAPAGE R = norme allemande qui détermine la résistance au dérapage des carrelages destinés aux lieux de travail et zones où des surfaces antidérapantes sont
        requises. La méthode de mesure adoptée est le piétinement de surface selon différentes pentes. La classe antidérapage se divise en 5 groupes: R9, R10, R11, R12 et R13.
        RUTSCHFESTIGKEIT R = Deutsche Norm zur Messung der Rutschfestigkeit von Fußböden in Arbeitsräumen und -bereichen mit rutschigen Oberflächen. Die vorgesehene
        Methode beinhaltet das Gehen auf einer schiefen Ebene mit mehr oder minder großem Neigungswinkel. Im Hinblick auf die rutschhemmenden Eigenschaften wird nach 5
        Bewertungsgruppen unterschieden: R9-R10-R11-R12-R13.


        ANGOLO               CLASSIFICAZIONE      DESTINAZIONE D’USO
        ANGLE                CLASSIFICATION       INTENDED USE
        INCLINAISON          CLASSIFICATION       UTILISATION PRÉVUE
        WINKEL               BEWERTUNGSGRUPPE     BESTIMMUNGSZWECK
                             Non classificato.
                             Unclassified.
              α < 6°         Non classé.
                             Nicht bewertet.
                                                  Zone ingresso e scale con accesso dall’esterno.
                                                  Ristoranti e mense, negozi, ambulatori, ospedali, scuole.
                                                  Entrances and staircases with outdoor access.
              6° ≤ α ≤ 10°   R 9                  Restaurants and canteens, shops, clinics, hospitals, school.
                                                  Zones d’entrée et escaliers avec accès de l’extérieur.
                                                  Restaurants et cantines, magasins, cabinets de consultation, hôpitaux et écoles.
                                                  Eingangsbereiche und Treppen mit Zugang von außen.
                                                  Restaurants und Kantinen, Geschäfte, Praxen, Krankenhäuser, Schulen.

                                                  Bagni e docce comuni, piccole cucine ed esercizi per la ristorazione, garage e sotterranei.
                                                  Communal bathrooms and showers, small kitchens and catering outlets, garages and basements.
              10° ≤ α ≤ 19° R 10                  Toilettes et douches communes, petites cuisines pour l’exercice de la restauration, garages et sous-sols.

                                                  Badezimmer und Gemeinschaftsduschen, kleine Kücken und Betriebe für die Restauration, Garagen und
                                                  Untergeschoße.
                                                  Ambienti per la produzione di generi alimentari. Medie cucine di esercizi per la ristorazione.
                                                  Ambienti di lavoro con forte presenza acqua e fanchiglia, laboratori, lavanderie, hangar.
                                                  Food production facilities. Medium-sized restaurant kitchens. Working environments with large amounts of water
              19° ≤ α ≤ 27° R 11                  and mud, laboratories, laundries and hangars.
                                                  Locaux pour la production de denrées alimentaires. Cuisines de dimensions moyennes pour l’exercice de la
                                                  restauration. Lieux de travail avec forte présence d’eau et de boue, laboratoires, teintureries et hangars.
                                                  Lebensmittelproduktionsbereiche. Mittelgroße Kücken für Restaurationsbetriebe.
                                                  Arbeitsbereiche mit stark vorhandenem Wasser und Schlamm, Labors, Wäschereinen, Hangars.

                                                  Ambienti per la produzione di alimenti ricchi di grassi come latticini e derivati, olii e salumi.
                                                  Grandi cucine per la ristorazione. Preparati industriali con impiego di sostanze scivolose. Parcheggi auto.
                                                  Environments for the production of high-fat foods such as dairy products, oils and cured meats.
                                                  Large restaurant kitchens. Industrial facilities making products using slippery substances. Car parks.
              27° ≤ α ≤ 35° R 12                  Locaux pour la production de denrées alimentaires riches en matières grasses telles que charcuteries et huiles.
                                                  Grandes cuisines pour l’exercice de la restauration. Ateliers industriels avec emploi de sustances glissantes.
                                                  Parcs de stationnement autos.
                                                  Bereiche für die Produktion fettreicher Lebensmittel wie Milchprodukte und millchnebenprodukte, Öle
                                                  und Wurstwaren. Großküchen für die Restauration. Industrielle Zubereifungen mit Einsatz rutschiger Stoffe.
                                                  Autoparkplätze.

                                                  Ambienti con grossa quantitá di grassi. Lavorazione degli ambienti.
              α ≥ 35°        R 13                 Environments with large quantities of fats and grease. Food processing.
                                                  Locaux avec grande quantité de graisses. Locaux de transformation des aliments.
                                                  Bereiche mit großen Fettmengen. Lebensmittelbearbeitung.

                                                                                                                         155
   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162