Page 177 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon 2023
P. 177

TECHNICAL INFORMATION


               INSTALACIÓN PLATOS DE DUCHA                                                                                         Colocación del plato                                         Pared
                                                                                                                                   Desembalar el plato y utilizar el catón de embalaje para proteger la parte superior durante toda la instalación del
               SHOWER TRAY PREPARATION | INSTALLATION DU RECEVEUR                                                                  mismo.                                                       Wall              sikaflex série 100
                                                                                                                                   Colocar perimetralmente cinta impermeabilizante en los ángulos que forman las paredes con el plato para garantizar
                                                                                                                                                                                                Pared
               INSTALLAZIONE DEI PIATTI DOCCIA | DUSCHWANNEN- INSTALATION                                                          que no haya fugas ente el plato y la pared.                  Parete
                                                                                                                                   Aplicar sobre la base de mortero unas tiras de masilla de poliuretano (del tipo SICAFLEX/CEYS) para asegurar la fijación del plato.
                                                                                                                                                                                                Wand
                                                                                                                                   Setting of shower-tray
               Preparación del plato                                                                                               Take out the shower-tray from the packaging, use the cardboard to project the shower-tray during the installation.
               Para una correcta instalación del plato de ducha Gel Coat lijar la superficie inferior del mismo para que   Revestimiento  Put around the shower-tray a waterpoof tape between the wall and the shower-tray. It will prevent that the water
               adquiera porosidad y se pueda sujetar con mayor facilidad posteriormente.                Wall-tiles                 takes out from the shower-tray.
                                                                                                                                    Put on the concrete’s base some fragments of poliuretan mastic (SICAFLEX/ CEYS) to fix the shower-tray.
               Preparación de la base                                             Pared                 Aspect
               Para una correcta instalación del plato de ducha Gel Coat, hay que tener en cuenta que la base sobre   Wall  Rivestimento  Placement du receveur.
               la que se va a colocar el mismo, debe estar PERFECTAMENTE NIVELADA y seca, ya que el material de   Mur  Ummantelung  Déballage des accessoires et l’utilisation du carton d’emballage por protéger le haut de la page lors de l’installation
               relleno puede llegar a “tirar” del plato y curvarlo de modo que éste quedase inservible.
               La base debe ser de mortero y nunca arena solamente.               Parete                                           du produit.
               En la base hay que dejar un hueco necesario tal y como se indica en la pre-instalación para la ubicación   Wand     Lieu fermé bande d’étanchéité en angles qui formen les murs avec la plaque pour s’assurer d’éventuelles fuites entre
               del desagüe (ver instalación). Habrá que realizar también el hueco o canal necesario para poder pasar               la plaque et le mur.                                                             Cinta impermeabilizante
               las tuberías de desagüe desde la “bajante” de la casa hasta el desagüe del plato.                                   Appliquer le mortier à base de polyuréthane, mastic en bandes (de type SICAFLEX/ éprouvant) afin d’assurer la fixation de l’antenne.  Waterproof tape
                                                                                                                                                                                                                    Bande d´étanchéité
               Montaje del sifón                                                                                                   Posizionamento del piatto.
               Una vez que tenemos preparada la base lo que haremos será ubicar el sifón en su posición definitiva                 Sballare il piatto doccia e utilizzare il cartone per proteggere la parte superiore durante l’intera installazione dello stesso.  Nastro impermealizzante
               y conectarlo a la “bajante” de la casa. Para ello es muy importante ayudarse de las instrucciones de                                                                                                 Abdichtungsband
               montaje del desagüe que nos proporciona el fabricante.                                                              Il piatto dovrà essere ben fissato e in posizione piana, altrimentri le porte del box non si adatteranno in modo preciso.
                                                                                                                                   Per un’istallazione corretta la base liscia di malta deve essere completamente asciutta. Sulla base verranno applicate
               Hay que comprobar que no existan fugas, y que los elementos que hemos ubicado no sobresalen de                      delle strisce de silicone (di tipo SICAFLEX) per garantire il fissaggio del piatto.  Material de agarre
               los huecos que hemos realizado para los mismos pues en ese caso el plato no asentaría correctamente.
                                                                                                                                                                                                         Grip material
                                                                                                                                   Colocar el plato en un lugar destinado a tal efecto haciendo coincidir el agujero del plato con el   Matérial de fixation
                                                                                                                                   desagüe que previamente hemos colocado en el suelo.                   Adesivo ibrido bicomponetne
               Shower tray preparation                                                               Mortero
               For a perfect installation of the Gel Coat shower-tray sand the inferior surface for acquiring porosity so then it can be hold easier.  Put the shower-tray in the definitive place. Coincidy the shower tray’s hole with the drains   Tabique  Klebematerial
                                                                                                     Concrete                      previosly placed.
               Base preparation                                                                      Mortier                       Lacez le receveur à l’endroit voulu correspondant à cet effet le trou dans la plaque avec le drain,   Block  Revestimiento
               For a perfect installation of the shower-tray the floor must be PERFECTLY LEVELED and dry. The concrete has to be completely   Mortaio  que nous avons déja placé dans le sol.  Septum
               dry beacause it could bend the shower-tray if wet. If it happens, the shower-tray could be useless.  Mörtel                                                                    Muro           Wall-tile
               The base must be ready with concrete and never with sand.                                                           Collocare il piatto nel luogo da adibire a tal fine, che il foro dello scarico  sia allienato al tubo che   Trennwand  10mm  Revétement  Plato de ducha
               A hole must be made on the fl oor in order to set the drain pipe (see the installation). You have to do also a hole or channel on the   abbiamo precedentemente collocato a terra.            Revestimento    Shower-try
               floor to pass the pipes from lowering house till the drain pipe of the shower-tray.                                 Stellen Sie die Duschwanne an einen dafür vorgesehenen Platz, wobei das Loch in der Wanne mit   Ummantelung  Bac à douche
                                                                                 NOTA: Es muy importante que haya pendiente        dem Abfluss, den wir zuvor auf dem Boden platziert haben, übereinstimmen muss.  Relleno
               Assembly of the drain pipe                                        desde el desagüe hasta la “bajante” de la casa                                                                                              Piatto doccia
               Put the drain pipe on the floor in its definitive position. Connect it with the lowering house. Read the instructions of the drain pipe.  para que se garantice el desagüado del plato.  Stuffing             Duschwannen
               Check that drain-pipe doesn’t leak and all elements don’t stand out of the holes beacause the shower-tray wouldn’t seat correctly.                                           Rembourrage
                                                                                 NOTE: It’s very important to get a slope from the   NOTA:                                                  Riempimento
                                                                                 drain pipe to the lowering house to Warranty the   No encastrar el plato de ducha mas 10 mm. en el revestimiento por ambos lados. Con ello   Spachtelmasse
               Préparation                                                       drainage.                                         evitaremos problemas de colocación y ajuste de la mampara.
                                                                                                                                   Ajustar el plato  correctamente,  comprobar  que  está  bien  nivelado  (en  la  dirección de
               Pour une installation du receveur de douche Gel Coat la surface inférieure acquiert la porosité et peut accrocher plus facilement.  cabeceo como de ladeo) y que el plato desagüa correctamente.  Cinta impermeabilizante Nastro ipermealizzante
                                                                                 NOTE: Il est très important d’avoir la pente du
               Préparation de la base                                            drain jusqu’au «tuyau» de la maison afi n qu’il   Quitar el catón protector, siliconar perimetralmente con silicona neutra (no acética) todo el   Waterproof tape  Abdichtungsband
                                                                                                                                   plato y limpiar los sobrantes de silicona. Finalmente colo-car la rejilla embellecedora y el
               Pour une installation correcte Gel Coat de douche il faut tenir compte que le fond será identique et devra être   garantisse le vidage total.  tornillo de apriete.                    Bande d´étanchéité
               parfaitement nivelée et sec, que le matériaux de remplissage peut «tirer» la plaque et courber afin qu’il serait inutile.  El plato deberá estar bien sujeto y nivelado, de lo contrario las puertas de la mampara no
               La base devrait être cimenté et jamais être constituée de sable uniquement.  NOTA: É molto importante che ci sia pendenza   ajustarán correctamente y el funcionamiento del plato puede ser defectuoso. Deberemos
               La base doit être constituée nécessairement comme indiqué dans le bulletin de l’emplacement du drain (voir bulletin).   nello scarico per ottenere un corretto passaggio   dejar secar la silicona durante un día para poder hacer uso del plato.
               Nous devons également faire le creux ou canal nécessaire por pouvoir passer le tuyau de drainage relié au drainage   dell’acqua.  Comprobar que el plato queda bien instalado y que desagüa correctamente antes de   Pared
               de la maison jusqu’à ce que la plaque de vidange.                                                                   proceder al alicatado del resto del baño y al montaje de la mampara u otros elementos.  Wall
                                                                                 HINWEIS: Es ist sehr wichtig, dass es ein Gefälle
               Montage siphon                                                    vom Abfluss zum “Fallrohr” des Hauses gibt, damit                                                                     Pared
               Une fois que vous avez préparé le terrain, ce que nous ferons est de localiser le siphon dans leur position fi nale et   die Entwässerung der Wanne gewährleistet ist.  NOTE:           Parete
               connectez-le au «tuyau» de la maison. Il est donc très important de s’aider des instructions d’installation du drainage   Don’t put the shower-tray more than 10 mm. inside the wall between both sides. In this case, we will avoid problems   Wand
               fournie par le fabricant.                                                                                           with the shower-screen.
               Nous devons vérifi er qu’il n’y a pas de fuites et que les éléments que nous avons situé soit exempt de salissures ou   Adjust the shower-tray, check that it is leveled (in the lurching and tiling directions) and that it works correctly.
               de lacunes dans ce cas le recerveur ne serait pas réglé correctement.                                               Take out the cardboard protector, silicone around the shower-tray with neutral silicon (non acetic) and clean the   Revestimiento
                                                                                                                                   silicon rests.                                             Wall-tile
                                                                                                                                   Once the shower-tray is in the right position, put the grill and the screw.
                                                                                                                                   The shower-tray has to be fixed and leveled, otherwise the sreen’s doors won’t slide properly.  Revétement
               Preparazione della base.                                                                                            You can use the shower-tray one day after installation, when silicone gets totally dried.  Revestimento
               Prima di installare il piatto verificare che la superficie su cui verrà collocato sia completamente livellata e il materiale   Check that the shower-tray is installed and works correcty before tiling the rest of the bathroom.  Ummantelung
               del massetto sia completamente asciutto.
               É molto importante che la superficie sia completamente liscia e asciutta perchè il materiale del massetto potrebbe   NOTE:
               “tirare” il piatto e curvarlo rendendolo inutilizzabile.                                                            Pas plus 10 mm. De receveur en encastrement par les deux parties.
               Il massetto deve essere di cemento, di malta. Ma mai solo di sabbia.                                                Cela permettra d’eviter des problèmes de placement et ajustement de l’écran.  Máx 10mm      Máx 10mm
               Nella base è necessario lasciare uno spazio, come indicato nella pre-installazione, per lo scarico.                 Ajuster l’antenne correctement, vérifiez qu’il est bien de niveau et vidage, plaquer correctement.
                                                                                                                                   Enlever la protection du carton, périmètre de silicone au silicone neutre (aucune fermentation) a plaque et nettoyer
               Montaggio dello scarico                                                                                             les restes de silicone placer la grille avec un vis.                                 1400
               Una volta preparata la base, posizionare lo scarico nella posizione definitiva e connetterlo allo scarico della casa. In questo   Le recerveur doit être de niveau, sinon les parois pourraient êtres désaxées et deffectueuses.
               passaggio risulta molto importante attenersi alle instruzioni di montaggio per ottenere un corretto passaggio dell’aqua.  Nous laissons le silicone sècher pour une journée. Vérifiez que le receveur est bien installé et le vidage correctement
                                                                                                                                   installé avant d’aller sur les dalles du reste de la salle de bain montage de la cloison ou autres éléments.  Dirección
               Accertarsi  che  non  ci  siano  perdite  e  che  tutto  sia  stato  corretamente  installato,  controllando  anche  che  nessun                                               de cabeceo         Dirección de ladeo
               elemento fuoriesca dalla base.                                                                                      NOTA:
                                                                                                                                   Rispettare una giunta perimetrale di al meno 10mm. nel revistimento da entrambi i lati. In questo modo si eviteranno   Lurchingdirection  Tilting direction
                                                                                                                                   problemi di posizionamento e regolazione del box.          Adresse du nod     Adresse de côté
                                                                                                                                   Aggiustare il piatto correttamente, verificate che sia in piano (in direzione di inclinazione dello scarico) e che sia   Direzione di testa  Direzzione laterale
               Vorbereitung der Duschwanne                                                                                         appoggiato in maniera addata.
               Für eine korrekte Montage der Gel Coat-Duschwanne muss die untere Fläche der Duschwanne abgeschliffen werden, damit sie   Togliere il cartone di protezione, slilconare preimetralmente tutto il piatto e ripulire da quello in eccesso.  Richtung Neigung  Querneigung
               porös wird und sich anschließend leichter befestigen lässt.                                                         Succesivamente mettere la griglia di scarico.
                                                                                                                                   Il piato dovrà essere in piano e stabile, al contrario le porte del box doccia non si chiuderanno correctamente e il
               Vorbereitung der Fläche                                                                                             funzionamento del piatto risulterà non corretto. Lasciare seccare il silicone per un giorno.
               Für eine korrekte Installation der Duschwanne Gel Coat ist zu beachten, dass die Fläche, auf der sie platziert werden soll, PERFEKT   Accertarsi che il piatto sia ben installato prima di procedere al montagio del resto compreso il box o altri elementi.
               NIVELLIERT und trocken sein muss, da das Füllmaterial “ziehen” kann und sich so biegen, dass der Teller unbrauchbar wird.
               Der Untergrund sollte aus Mörtel und niemals nur aus Sand bestehen.                                                 BEMERKUNG:
               In der Basis muss eine notwendige Lücke wie in der Vorinstallation für den Standort des Abflusses (siehe Installation) hinterlassen   Die Duschwanne darf auf beiden Seiten nicht mehr als 10 mm in die Wandverkleidung eingelassen werden.
               werden. Es muss auch die notwendige Vertiefung oder der Kanal hergestellt werden, um die Abflussrohre vom “Fallrohr” des   Dadurch werden Probleme bei der Montage und Anpassung der Duschabtrennung vermieden.
               Hauses zum Abfluss der Platte passieren zu können.                                                                  Die Duschwanne richtig anpassen, überprüfen, dass die Fläche gut eingeebnet ist (sowohl in Kopf als auch in
                                                                                                                                   Kipprichtung) und dass die Duschwanne richtig abwässert.
               Siphon- Montage                                                                                                     Entfernen Sie die Schutzkappe, silikonisieren Sie den Umfang mit neutralem Silikon (nicht essigsauer) und reinigen
               Nachdem wir die Grundlage vorberereitet haben, bringen wir den Siphon in seine endgültige Position und schließen ihn a das   Sie das überschüssige Silikon. Zum Schluss bringen Sie das Abdeckgitter und die Klemmschraube an.
               Fallrohr des Hauses an. Dafür, ist sehr wichtig, dass die Installationsanweisungen des Herstellers für das Entwässerungssystem   Die Duschwanne muss sicher befestigt und nivelliert sein, da sonst die Trennwandtüren nicht richtig passen und die
               befolgt werden.                                                                                                     Funktion der Platte defekt sein kann. Das Silikon muss einen Tag lang trocknen, bevor die Duschwanne verwendet
                                                                                                                                   werden kann.
               Es ist darauf zu achten, dass keine undichten Stellen vorhanden sind und dass die von uns angebrachten Elemente nicht aus den   Prüfen Sie, ob die Wanne ordnungsgemäß installiert ist und ob sie richtig abläuft, bevor Sie den Rest des
               dafür vorgesehenen Löchern herausragen, da die Duschwanne in diesem Fall nicht richtig sitzen würde                 Badezimmers fliesen und die Duschkabine oder andere Elemente installieren.
                                                             176                                                                                                                 177
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182