Page 163 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue ENERGIEKER 2023
P. 163

Movimentazione delle lastre in cantiere


        ON-SITE SLABS HANDLING.
        MANIPULATION DES GRANDES DALLES SUR LE CHANTIER.
        VERARBEITUNG DER GROSSFORMATPLATTEN AUF DER BAUSTELLE.







        Per la movimentazione di lastre singole sono assolutamente necessari degli   Inoltre, le elevate dimensioni delle lastre richiedono grande cautela e
        organi di presa a ventose ed eventualmente anche un carrello con ruote per   attenzione in tutti gli spostamenti. Per il formato 160x320 è necessaria la
        il trasporto.                                               presenza di quattro operatori contemporaneamente e la movimentazione
                                                                    della lastra deve sempre seguire il lato lungo, al fine di evitare urti o eccessive
        Suction cups are absolutely necessary for the handling of each slab and,   flessioni.
        where appropriate, a trolley can also be used.
                                                                    In addition, the dimensions of the slabs require great caution and attention in all
        La manipulation des plaques individeulles necessite imperativement de   movements. For the 160x320 format the presence of four operators at the same
        dispositifs dotés de ventouses et éventuellement aussi un chariot avec des   time is compulsory and the slabs must be handled on the long side, in order to
        roues pour en faciliter le transport.                       avoid bumps or excessive bending.
        Zur Handhabung von Einzelplatten sind Greifvorrichtungen mit Saugnäpfen   De plus, les dimensions élevées des dalles exigent beaucoup de prudence et
        und möglicherweise auch ein Wagen mit Rädern für den Transport nötig.  d'attention dans tous les mouvements. Pour le format 160x320 est nécessaire
                                                                    la présence de quatre opérateurs à la fois et le mouvement de la plaque doit
                                                                    toujours suivre le côté long, à fin d'éviter des chocs ou une flexion excessive.

                                                                    Außerdem erfordern die Dimensionen dieser Platten bei allen Bewegungen
                                                                    große Vorsicht und Aufmerksamkeit.
                                                                    Für das Format 160x320 sind zur Vermeidung großer Biegungen stets 4
                                                                    Personen zur Bewegung oder Umlagerung der Platten notwendig und eine
                                                                    Umlagerung sollte immer mit entsprechender Unterstützung der langen Seite
                                                                    erfolgen.

        TELAIO DI MOVIMENTAZIONE DOTATO DI VENTOSE
        Handling frame equipped with suction cups
        Châssis doté de ventouses
        Transportrahmen mit Saugnäpfen



















        CARRELLO CON RUOTE
        Wheeled trolley
        Chariot à roues
        Rollgestell
                                                                    Dimensioni e peso dei formati della gamma EKXTREME richiedono apposite
                                                                    misure di sicurezza per consentire agli operatori di lavorare senza pericoli,
                                                                    evitando così possibili rotture delle lastre stesse.

                                                                    The dimensions and weight of the EKXTREME line require specific safety
                                                                    measures to allow operators to work safely and to avoid any possible
                                                                    breakages of the slabs.
                                                                    Les dimensions et poids de la gamme EKXTREME nécessitent des mesures de
                                                                    sécurité spécifiques pour permettre aux opérateurs de travailler sans risques,
                                                                    évitant ainsi de possibles ruptures de plaques.
        BANCO DA LAVORO                                             Maße und Gewichte der  EK XTREME-Reihe er fordern spezifische
        Working table
        Table de travail                                            Sicherheitsmaßnahmen damit die Bediener gefahrlos arbeiten können und
        Arbeitstisch                                                ein eventueller Plattenbruch vermieden wird.
                                                                                                                         161
   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168