Page 343 - COSTILES Carrelages & Bains - Catalogue VITACER 2023
P. 343
GENERAL CATALOGUEAL CATALOGUE
342 GENER
TIPOS DE COLOCACIÓN
LAYING · POSE · VERLEGUNG
ESP ENG ESP
COLOCACIÓN SOBRE HIERBA. LAYING ON GRASS. COLOCACIÓN SOBREELEVADA.
La colocación en seco sobre hierba permite realizar pasarelas y accesos Dry laying on grass allows the creation of paths and areas that El sistema sobrelevado para exterior es muy fiable y se puede colocar
en áreas que se pueden integrar tanto en un entorno verde como en integrate well both with the surrounding landscaping and a variety sobre todo tipo de pavimentación, sobre impermeabilizaciones de una o
diversos contextos arquitectónicos. Encuentra su aplicación ideal en of architectural contexts. Used in this way, is ideal not only for the dos capas y sobre asfalto.
jardines, caminos y accesos ante viviendas o en parques y espacios gardens and paths of homes and residential complexes, but also
públicos de recreo. Se coloca con rapidez, se puede retirar y reubicar for those of larger private and public parks and leisure areas. Fast Para la correcta instalación en cuanto a seguridad de SOLID20 sobre plots es obligado poner el
numero de plots que indicamos en las imágenes.
fácilmente, económico, pues se puede colocar sin tener que recurrir a installation, easy removal and repositioning, cost savings, as no skilled
personal especializado y invulnerable ante mohos y agentes químicos. labour is required and immunity to moulds and chemicals.
ENG
FR DE
RAISED PAVINGS.
INSTALLATION SUR HERBE. VERLEGUNG AUF GRAS.
The raised pavings system is very flexible and can be installed over any
type of paving, on single or double layer waterproofing membranes or on
L’installation à sec sur herbe permet de réaliser les passerelles et accès Die Trockenverlegung auf Gras ermöglicht die Erstellung von Stegen asphalt.
dans des espaces pouvant s’intégrer aussi bien dans un environnement und Zugängen in Bereichen, die sowohl in eine begrünte Umgebung
vert que dans divers contextes architecturaux. Son application est idéale als auch in verschiedene architektonische Kontexte eingefügt werden For the correct installation in terms of security of SOLID20 on plots it is mandatory to put the
dans les jardins, chemins et accès devant les maisons ou dans les parcs können. Ideal zur Verwendung in Gärten, auf Wegen und Eingängen number of plots indicated in the images.
et espaces publics de loisir. Son installation est rapide, il peut être retiré vor Wohnhäusern oder in Parks und öffentlichen Freizeitbereichen.
et déplacé facilement, il est économique car il peut être installé sans Die Platten lassen sich schnell verlegen, können leicht wieder
intervention d’un personnel spécialisé et s’avère invulnérable face aux entfernt und an einer anderen Stelle angebracht werden, sie sind
moisissures et aux agents chimiques. kostengünstig, da sie ohne Fachpersonal verlegt werden können, FR
und sie sind beständig gegen Schimmel und Chemikalien.
INSTALLATION SURÉLEVÉE.
Le système surélevé pour extérieurs est très fiable et peut être installé sur
tout type de sols, sur des imperméabilisations d’une ou deux couches et
sur le bitume.
Pour une installation correcte en termes de sécurité de SOLID20 sur les terrains, il est obligatoire
de mettre le nombre de places indiqué dans les images.
DE
EASTFORD PEARL 60X120 CM RC 20 MM Das Doppelbodensystem für Außenbereiche ist sehr zuverlässig und .BE GREY 60X60 CM RC 20 MM
VERLEGUNG IM DOPPELBODENSYSTEM.
man kann darauf Bodenbeläge aller Art anbringen, auf Abdichtungen mit
einer oder zwei Schichten und auf Asphalt.
Für die korrekte Installation in Bezug auf die Sicherheit von SOLID20 auf Grundstücken ist es
obligatorisch, die Anzahl der in den Bildern angegebenen Grundstücke anzugeben.
TIPOS DE COLOCACIÓN / LAYING GRASS LEVEL
SOLID20
GRAVEL Ø 3/6 MM (10-30 CM)
ADJUSTABLE SUPPORT
SUBGRADE SOLID20 60X120 RECT 20MM 60X90 RECT 20MM 60X60 RECT 20MM
CONCRETE BASE
(15/25 CM)(6”/10”)
5,3 PLOTS/M 2 7,4 PLOTS/M 2 6,2 PLOTS/M 2
343