Page 131 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue mosaïques VIDREPUR
P. 131
COLOCACIÓN | APPLICATION | INSTALLATION COLOCACIÓN | APPLICATION | INSTALLATION
PUR | PUR | PUR 315x315 mm (APROX)
SISTEMA PUR VIDREPUR LE SYSTÈME DE MAILLE PUR DE VIDREPUR VIDREPUR PUR MOUNTING SYSTEM
El sistema de enmallado PUR de Vidrepur une las fichas Le système de maille PUR de Vidrepur rejoint les carreaux Vidrepur pur mounting system ofers a clear transparent
de mosaico vítreo con un fino hilo de poliuretano que de mosaïque vitreux avec un fin fil de polyuréthane qui small cord of polyurethane that leaves a big adhesion
permite una área de gran adhesión, de forma que la permet une zone de grande adhérence, de sorte que la area, makes the sheet strong but flexible and allows a
malla se mantenga fuerte y al mismo tiempo se pueda maille reste solide et en même temps peut être placée very easy installation
Recomendaciones a seguir en la colocación usted sabe, Recommendations how to lay the material Recommandations à suivre pour l’installation colocar fácilmente. facilement.
que una perfecta colocación es la mejor publicidad Perfect mosaic applications is the best example to Vous savez qu’une parfaite installation est la meilleure
que puede obtener de su profesionalidad. Si sigue las obtain. Your profesional services if you follow our publicité pour votre professionnalisme. Si vous suivez les
recomendaciones que le exponemos, estamos seguros recommendations, you will achieve perfect results. recommandations que nous vous donnons, nous sommes
que quedará mucho más satisfecho de su trabajo. sûrs que vous serez encore plus satisfait de votre travail.
MALLA | MESH | MAILLE 315x315 mm (APROX) PUNTOS | DOTS | POINTS 315x396 mm
PAPEL | PAPER | PAPIER 315x315 mm (APROX)
1. Es muy conveniente que la superficie, paredes, suelos, 1. The surface, walls, floors ... Where you are going to 1. Afin d’obtenir une finition parfaite il est préférable que
sobre los que vaya a ser aplicado el material estén place the material, must be perfectly smooth and la superficie, les murs, les sols, sur lesquels sera posé le
prefectamente lisas y mestreadas, para obtener un leveled, to obtain the perfect finish. matériel soient parfaitement lisses et plans.
acabado perfecto. 2. Adjust the plate and place on the base spread with 2. Ajuster et poser la plaque sur le support enduit de
2. Ajustar y aplicar la placa sobre el soporte untado con glue. colle.
cola. 3. Press with the help of a wood or rubber trowel. 3. Faire pression à l’aide d’une taloche en bois ou
3. Presionar con la ayuda de una llana de madera o 4. To join, apply a layer of the especial joining product caoutchouc.
caucho. with a rubber spatula. 4. Pour réaliser les jointures, étendre une cape de
4. Para efectuar las juntas, extender una barbotina de 5. Clean with a damp sponge, rinse and dry with a very produit spécial pour jointures à l’aide d’une spatule en
producto especial para juntas, con una espátula de dry cloth. caoutchouc.
1. Es muy conveniente que la superficie, paredes, suelos, 1. The surface, walls, floors - where you are going to place 1. Afin d’obtenir une finition parfaite il est préférable que caucho. 6. If you have followed these instructions, you will 5. Nettoyer avec une éponge humide. Rincer et sécher
sobre los que vaya a ser aplicado el material estén the material, must be perfectly smooth and leveled, to la superficie, les murs, les sols, sur lesquels sera posé le 5. Limpiar con una esponja húmeda. Enjuagar y secar achieve optimal results. avec un chifon bien sec.
prefectamente lisas y mestreadas, para obtener un obtain the perfect finish. matériel soient parfaitement lisses et plans. con un trapo bien seco. 6. Si vous avez suivi ces instructions, votre travail sera
acabado perfecto. 2. Adjust the plate and place on the base spread with 2. Ajuster et poser la plaque sur le support enduit de 6. Si ha seguido estas instrucciones, su trabajo será moindre et votre rendement s’améliorera sensiblement.
2. Ajustar y aplicar la placa sobre el soporte untado con glue. colle. menor y su rendimiento mejorará sensiblemente.
cola. 3. Press with the help of a wood or rubber trowel. 3. Faire pression à l’aide d’une taloche en bois ou * Vidrepur recommande l’usage de joints epoxy.
3. Presionar con la ayuda de una llana de madera o 4. After 24 hours soak the kraft paper in water until caoutchouc.
caucho. saturated. 4. Au bout de 24 heures, mouiller le papier kraft jusqu’à
4. Al cabo de 24 horas, mojar el papel kraft hasta 5. Remove with the help of a sponge to clean of any l’imbiber d’eau.
empaparlo de agua. glue left on the paper. 5. Le retirer à l’aide d’une éponge afin de retirer du
5. Retirarlo con la ayuda de una esponja para limpiar la 6. To fill the gaps, apply a layer of the filling material with papier tout excès de colle.
cola que quede en el papel. the help of a spatula. 6. Pour réaliser les jointures, étendre une cape de FORMATO - SIZE PLACA | SHEET | PLAQUE CAJA | BOX | CAISSE PALET | PALLET | PALETTE
6. Para efectuar las juntas, extender una barbotina de 7. Clean with a damp sponge, rinse and dry with a very produit spécial pour jointures à l’aide d’une spatule en
producto especial para juntas, con una espátula de dry cloth. caoutchouc. PIEZAS MEDIDA KGS PLACAS M 2 KGS CAJAS M 2 KGS
caucho. 8. If you have followed these instructions, you will 7. Nettoyer avec une éponge humide. Rincer et sécher PIECES DIMENSIONS KGS SHEET SQM KGS BOXES SQM KGS
Para rejuntar el material, extender diagonalmente una achieve optimal results. avec un chifon bien sec. 25x25 MM 144 315x315 0,90 20 2 18 63 126 1.134
barbotina de producto especial para juntas con una 8. Si vous avez suivi ces instructions, votre travail sera
espátula de caucho moindre et votre rendement s’améliorera sensiblement.
7. Limpiar con una esponja húmeda. Enjuagar y secar con
un trapo bien seco. * Vidrepur recommande l’usage de joints epoxy.
8. Si ha seguido estas instrucciones, su trabajo será
menor y su rendimiento mejorará sensiblemente.
* SEGUIR EL LINK PARA EL VIDEO DE INSTALACIÓN · * SEGUIR EL LINK PARA EL VIDEO DE INSTALACIÓN ·
FOLLOW THE LINK FOR INSTALATION VIDEO. FOLLOW THE LINK FOR INSTALATION VIDEO.
130 131