Page 148 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue ENERGIEKER 2023
P. 148
Consigli di posa
INSTALLATION ADVICE.
CONSEILS DE POSE.
VERLEGEHINWEISE.
1. NON SI ACCETTANO CONTESTAZIONI PER MATERIALE POSATO. 1. NO CLAIMS WILL BE ACCEPTED FOR LAID MATERIALS.
2. CONTROLLARE TONO, CALIBRO, SCELTA E PLANARITA’ PRIMA DELLA POSA DEL 2. CHECK THE SHADE, WORKSIZE, SELECTION AND THE WARPAGE BEFORE LAYING THE
MATERIALE. MATERIAL.
3. LE MACCHINE ELETTRONICHE CHE STABILISCONO IL CALIBRO SONO TARATE CON 3. ELECTRONIC MACHINES THAT SET THE WORKSIZE ARE CALIBRATED WITH A
UNA TOLLERANZA DI 1,2 mm. TOLERANCE OF 1.2 mm.
4. IL MATERIALE DEVE ESSERE POSATO CON UN MINIMO DI FUGA DI 3 mm. 4. THE MATERIAL MUST BE LAID WITH A MINIMUM JOINT OF 3 mm.
IL MATERIALE RETTIFICATO DEVE ESSERE POSATO CON UNA FUGA MINIMA DI 2 mm. THE RECTIFIED MATERIAL MUST BE LAID WITH A MINIMUM JOINT OF 2 mm.
Le serie "Campigiane" devono essere posate con una fuga di 5 mm. The "Campigiane" series (thin paving bricks) must be laid with a joint of 5 mm.
CONSIGLI PER LA POSA RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION
In preparazione della posa, si raccomanda di controllare il tono, il calibro e la scelta. When setting the tiles, pls chec tone, caliber and choice. Our material is deliberately
Il nostro materiale è deliberatamente prodotto e scelto con leggere differenze di produced and chosen with slight differences in shade which underline the colour
tonalità che esaltano gli effetti delle grafiche e dei colori. È inoltre necessario utilizzare effect it is absolutely necessary to use tiles from different boxes when installing. The
durante la posa, piastrelle prelevate da scatole diverse. L’utilizzo di materiale diverso use of material different from the order or defective means acceptance of the quality
da quello ordinato o difettoso significa l’accettazione delle caratteristiche qualitative characteristics of the goods and excludes complaints. Complaints about material
ed esclude contestazioni. Contestazioni sul materiale già posato non sono accettate. already installed will not be accepted.
CONSIGLI PER LA POSA DI TUTTI I FORMATI RETTANGOLARI A CATALOGO INSTALLATION SUGGESTIONS FOR ALL RECTANGULAR FORMATS IN THE
CATALOGUE
Di seguito indichiamo alcuni consigli per valorizzare le caratteristiche del prodotto
in fase di posa. Un accorgimento basilare per la posa del nostro prodotto è quello You will find a few suggestions for making the most of the product at the installation
di alternare con cura le differenti tonalità prelevando le piastrelle a gruppi di 3-4 stage. A basic strategy to adopt when laying our product is to carefully alternate the
pezzi per volta da almeno cinque scatole diverse. Distribuire in modo armonioso le different shades taking the tiles three or four at a time from at least five different
diverse nuances di colore che si evidenziano e controllare il risultato di tanto in tanto, boxes. Harmoniously distribute the various shades thet are most striking and check
osservando da opportuna distanza una porzione di lavoro eseguita. the result from time to time, surveying the section of work done, from a suitable
distance. The materials should be checked before installation and put aside if they are
defective because no compliants will be accepted that have already been installed.
POSA MATERIALI RETTIFICATI
Per la posa dei materiali rettificati è comunque sempre indispensabile mantenere una
fuga minima di 2/3 mm. Da una piastrella all’altra usufruendo di stucchi e sigillanti INSTALLATION OF RECTIFIED MATERIALS
di colore coordinato a quello del materiale. Nella posa dei materiali rettificati For the installation of rectified materials it is anyway essential to keep a gap between
rettangolari, è importante evitare di far collimare i vertici di una piastrella con la the tiles of at least 2/3 mm. Using grouts and sealers that are colour co-ordinated
metà delle altre, al fine di sopperire alle eventuali imperfezioni di planarità presenti with the material. When laying rectangular rectified material, it is important to avoid
comunque in tutti i grandi formati. Trattandosi di materiale tagliato e rettificato, per placing the edges of each tile next to the halves of others in order to compensate for
evitare questo problema, è consigliabile posare il materiale a correre, con intervallo any imperfections in flatness that are, however, always present in large sizes. As this is
da 0 a 15 cm. È fortemente auspicabile affidare la posa a personale esperto che, dopo cut and rectified material to avoid the problem it is recommended to lay the material
aver verificato la corretta planarità della caldana e la qualità del materiale, contribuirà in a straightforward design with an interval from 0 to 15 cm. Between each tile as
alla impeccabile esecuzione dell’incarico. per the pattern shown below. It is highly suggested to have the installation done by
qualified experts who, after checking the proper flatness of the concrete slab and the
quality of the material, will contribute to carrying out of the job flawlessly.
LAVAGGIO DOPO POSA
Il lavaggio dopo posa è una fase di fondamentale importanza per tutti gli
interventi successivi e per la manutenzione. Con il lavaggio dopo posa: WASHING AFTER INSTALLATION
- Si eliminano i residui di posa (malta, colla, vernice, sporco da cantiere di varia natura). Washing after installation is a very important, fundamental phase for all later interventions
- Si rimuovono eventuali residui superficiali del materiale. and for the maintenance. The following is achieved by washing after the installation:
- Remove installation residue (mortar, adhesive, paint and various types of dirt in general).
È bene sapere che oltre il 90% delle contestazioni in cantiere è dovuto ad un cattivo, - Remove any residue from the surface of the material.
o addirittura inesistente, lavaggio dopo posa.
It’s an important fact to know that over 90% of claims in building sites are due to a bad
washing procedure or even due to the lack of washing after installation.
REFLUSSO DELLE ACQUE SU POSE SOPRAELEVATE:
Si consiglia di dare una pendenza al pavimento con una percentuale non inferiore all'1%.
WATER RUNOFF ON RAISED FLOORS:
Si consiglia l’uso di Clip metalliche da inserire tra ogni singola lastra per rompere la We recommend you give the floor a slight slope (at least 1%).
tensione superficiale dell’acqua in caso di ristagni, migliorandone il reflusso.
We recommend you use metal clips to fasten each slab in order to break the surface
TH2.0: tension of the water in the event of pooling, thereby aiding runoff.
Gres protector - Faber
Enhancer Plus - Faber We recommend that you always use a central support for every floor tile laid.
Stop Dirty - Fila
TH2.0:
Gres protector - Faber
Enhancer Plus - Faber
Stop Dirty - Fila
7,5 / 15 cm
NEI FORMATI RETTANGOLARI SI CONSIGLIA LA POSA SFALSATA IRREGOLARE DEL PRODOTTO ONDE EVITARE PROBLEMI DI PLANARITÀ.
For the rectangular sizes is it advisable to stagger the product irregularly when laying it to avoid problems in flatness.
Pour les formates rectangulaire nous vous conseillons d’adopter la pose irrégulière à joints décalés pour le produit a fin d’éviter tout problème de planéité.
Für die Rechteckig Formate empfehlen wir die unregelmäßige versetzte Verlegung dieser Fliese, um Probleme mit der Ebenflächigkeit zu vermeiden.
Prima di procedere con la posa a colla, si consiglia di stendere le piastrelle a secco For best installation results we strongly recommend to dry-lay tiles first and sort for
valutando le composizioni accuratamente per garantire il massimo risultato estetico. best patterns result.
146