Page 103 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue mosaïques VIDREPUR
P. 103
ANTISLIP
501 NIEBLA TURQUESA ANTID 100 LISO BLANCO ANTID
ELECCIÓN DEL ACABADO CORRECTO | THE CHOICE OF THE CORRECT FINISHES
A la hora de elegir un material antideslizante hay que tener en cuenta dos aspectos: When choosing anti-slip materials, two aspects must be taken into account:
- La norma aplicable: establece la clase mínima que ha de usarse en determinada superficie en - Applicable standards: this establishes the minimum class to be used on the surface according
función del uso que se le vaya a dar. El usuario puede utilizar la clase indicada o una superior. to the type of use. The user may choose the class indicated or one superior.
- Mantenimiento y limpieza: la superficie del mosaico tradicional es totalmente lisa, no - Maintenance and cleaning: the surface of taditional mosaic tiles is completely smooth,
presenta rugosidades, y por lo tanto, es muy sencillo de mantener y limpiar. Sin embargo without roughness, and is therefore very easy to maintain and keep clean. However, for slip
para conseguir superficies antideslizantes, es necesario aumentar la microrrugosidad de las resistant surfaces, it is necessary to augment the micro-roughness of the tiles.
mismas. A mayor microrrugosidad se incrementa tanto el grado de deslizamiento como el
grado de mantenimiento y limpieza del mosaico.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | TECHNICAL SPECIFICATIONS
SÍMBOLO CARACTERÍSTICA TÉCNICA NORMA DE ENSAYO REQUISITOS EXIGIDOS POR CUMPLIMIENTO POR VIDREPUR
SIMBOL TECHNICAL CHARACTERISTIC TEST STANDARD DEMANDED REQUIREMENTS VIDREPUR RESPONDS
SÍMBOLO UNE/EN 14411 ISO 13006
ABSORCIÓN DE AGUA (E) UNE-EN ISO 10545:3 BLA GRUPO E ≤ 0.5%
WATER ABSORPTION (E) BLA GROUP E ≤ 0.5% E ≤ 0.1 %
UNE-EN ISO 10545:6 393 MM 3
GUÍA DE LA BALDOSA TIPO 5 TIPO DE PAVIMENTO DE
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA CERÁMICA TRÁNSITO PEATONAL 215 MM 3
ESPECIAL: MEZCLA 908 HEX-LB 811/3 HEX MALLA RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA CERAMIC TILES GUIDE TYPE 5: FOR USE IN HIGH
PEDESTRIAN TRAFFIC AREAS
RESISTE
ACABADOS ANTIDESLIZANTES | NON-SLIP FINISHES RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO UNE-EN ISO 10545:9 MÉTODO DE ENSAYO DISPONIBLE RESIST
TEST METHOD AVAILABLE
REISTANCE TO THERMAL SHOCK
RÉSISTER
RESISTENCIA A LA HELADA EXIGIDO RESISTE
Las nuevas normativas internacionales de edificación prestan especial atención a la New international building standards and codes place special emphasis on the FROST RESISTANCE UNE-EN ISO 10545:12 REQUIRED RESIST
seguridad frente al riesgo de caídas. prevention of slip and fall hazards.
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICOS SEGÚN LO QUE ESPECIFIQUE
Vidrepur, siempre en constante evolución, ha desarrollado una completa gama de As part of its continuous development of the new products, vidrepur has developed (BAJAS CONCENTRACIONES) EL FABRICANTE
productos antideslizantes que garantizan la máxima seguridad y que además cumplen a complete range anti-slip products which guarantee maximum safety and meet all RESISTANCE TO CHEMICALS UNE-EN ISO 10545:13 ACCORDING TO MANUFACTURE’S ULA
con todas las exigencias descritas en las normativas, sin por ello renunciar a la extensa normative requirements while ofering the same extensive range of colours clients have (LOW CONCENTRATIONS) CLASSIFICATION
gama de colores que nos diferencia. come to expect from vidrepur.
RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS QUÍMICOS
Ofrecemos dos tipos de acabados antideslizantes que dan solución a todo tipo de We ofer 2 types of anti-slip surface which can meet any requirements. DE USO DOMÉSTICO Y SALES PARA PISCINAS UNE-EN ISO 10545:13 MÍNIMO: UB UA
necesidades. RESISTANCE TO HOUSEHOLD CHEMICALS MINIMUM: UB
AND SWIMMING POOL SALTS
RESISTENCIA A LAS MANCHAS UNE-EN ISO 10545:14 CLASE ≥ 3 CLASE 5
STAIN RESISTANCE CLASS ≥ 3 CLASS 5
ACABADOS Y CARACTERÍSTICAS | FINISHES AND CHARACTERISTICS
RESISTENCIA AL RAYADO (MOHS) EN-UNE 101:1991 MÍNIMO: 6 6
SCRATCH HARDNESS MINIMUM: 6
ICONO ACABADO SUPERFICIE COLOR ORIGINAL GRADO DE MANTENIMIENTO (2) RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO (PÉNDULO) NO EXIGIDO USRV = 50 = CLASE 3
ICON FINISH SURFACE ORIGINAL COLOUR DEGREE OF MAINTENANCE (2) SLIP RESITANCE (PENDULUM) UNE-ENV 12633:2003 NOT REQUIRED USRV = 50 = CLASS 3
ANTIDESLIZANTE CLASE 2 SATINADA Y SUAVE AL TACTO NO SE ALTERA 2
NON SLIP CLASS 2 SMOOTH ON TOUCH DOESN’T CHANGE MÉTODO TORTUS ISO/DIS 10545-17 NO EXIGIDO FS = 0,84 EXCELENTE
TORTUS METHOD NOT REQUIRED FH = 0,80
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO PIE DESCALZO NO EXIGIDO CLASE C > 24°
ANTIDESLIZANTE CLASE 3 MATE Y SUAVE AL TACTO EN SECO: EL COLOR ORIGINAL SE VE ALTERADO (1) 3 SLIP RESISTANCE (BAREFOOT) DIN 51097:1992 NOT REQUIRED CLASS C > 24°
NON SLIP CLASS 3 MATT AND SMOOTH ON TOUCH EN MOJADO: RECUPERA EL COLOR ORIGINAL
DRY: THE ORIGINAL COLOUR CHANGES (1)
WET: IT REGAINS ITS ORIGINAL COLOUR RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO PIE CALZADO DIN 51130:2004 NO EXIGIDO 30,2° = R12
SLIP RESISTANCE (WEARING SHOES) NOT REQUIRED
(1) Cuanto más claro es el color original, menos se aprecia este cambio de tono. (2) Para conseguir un acabado antideslizante es necesario aumentar la mircrorrugosidad de la superficie.
A mayor microrrugosidad, mayor es el grado de antideslizamiento, pero aumenta el grado de mantenimiento del producto. Normas de referencia: une-en 14411 iso 13006. Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características y marcado.
Reference standard: une-en 14411 iso 13006. Ceramic tiles. Definitions, classification, characteristics and marking.
(1) The lighter the original colour, the less this change in tone is noticeable. (2) In order to achieve a slip-resistance surface, the micro-roughness of the surface must be augmented. The
102 greater the micro-roughness the greater the slip resistance but this also increase the degree of maintenance required. 103