Page 511 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue ALELUIA CERAMICA 2022
P. 511
APPLICATION AND USE APPLICATION AND USE
WE RECOMMEND THE FOLLOWING JOINT SIZES
ACONSELHAMOS O SEGUINTE TAMANHO DE JUNTAS . NOUS CONSEILLONS LA TAILLE DE JOINTS QUI SUIT
WIR EMPFEHLEN DIE FOLGENDEN FUGENGRÖßEN . LE RECOMENDAMOS EL SIGUIENTE TAMAÑO DE JUNTAS
Type of Product Format (cm) Size of Joints
Tipo de Produto . Type de Produit Formato . Format Tamanho de Juntas . Taille des Joints
Produkttyp . Tipo de producto Format . Formato Fugengröße . Tamaño de Juntas
44.3x88.8 ret. / 20x120 ret. / 22.05x88.8 ret. / 14.5x88.8 ret. 2 mm
Porcelain Tiles 59.2x59.2 ret. / 58.6x58.6 ret. 44.3x44.3 ret. 1.5 mm
Porcelanato 29.5x59.2 ret. / 29.2x58.6 ret. / 7.2x29.5
Grés Cérame
Feinsteinzeug
Porcelánico 22.05x90 / 14.5x90 3 mm
60x60 / 45x45 / 30x60 / 10x60 4 mm
Rectified . Retificado 1.5 mm
Rectifieé . Rektifiziert . Rectificado
Wall Tiles
Revestimento
Revêtement 30x60 / 26.7x41.6 / 20x50 / 25x40 / 20x40 3 mm
Wandfliesen
Revestimiento
20x20 / 8.6x26.2 / 14x14 / 13x13 / 10x10 / 6.7x14 / 6.5x13
LOS 10x18 / LOS 9x15 / Arabesque / Scales 2 mm
Rectified . Retificado
SUPPORT SURFACE / EPOXIES / JOINTS SUPORTE / COLAS / JUNTAS SUPPORT / COLLES / JOINTS Rectifieé . Rektifiziert . Rectificado 1.5 mm
Glazed Floor Tiles
Check that the support surface is level, consistent, dry and free from Verificar se o suporte está plano, consistente, limpo, seco e isento de pó Vérifiez si le support est plat, consistant, propre, sec et exempt de poussière et Pavimento em Grés
dust or grease. e gorduras. de graisses. Sol en Grès 45x45 / 10x10 3 mm
Bodenfliesen aus Steinzeug
Taking into account the high level of hardness of the Keratec Atendendo à elevada dureza do porcelanato extrudito Keratec Compte tenu de la grande dureté des grés cérame étiré Keratec Pavimento en Gres
extruded porcelain tile, and in order to obtain a more e de forma a obter-se um efeito estético mais harmonioso et afin d’obtenir un effet esthétique plus harmonieuse, nous vous 20x20 2 mm
harmonious aesthetic effect, we recommend the use of recomendamos a utilização de discos e brocas apropriados. recommandons d’utiliser des disques et des tarières appropriés.
appropriate discs and drills.
Utilizar colas apropriadas para cada tipologia de produto, tendo Utilisez des colles adaptées à chaque typologie de produit, en Rectified . Retificado
Use the appropriate epoxy for each type of product, taking into também em conta o suporte, o formato e o fim a que se destina tenant également compte du support, du format et du but auquel il Rectifieé . Rektifiziert . Rectificado 2 mm
consideration the support surface, the format and the product’s (interior, exterior, pavimento, revestimento). Seguir as instruções se destine (intérieur, extérieur, sols, revêtement). Suivez les Extruded Porcelain Tiles
finality (interior, exterior, floor or wall covering). Follow the indicadas pelo fabricante de colas, nomeadamente: consumos / m 2 , consignes indiquées par le fabricant de colles, notamment: Porcelanato Extrudido
instructions provided by the epoxy manufacturer, namely: distribuição e tempos. consommations / m 2 , répartition et temps. Grès Cérame Étiré 30x30 / 20x20 / 11.7x24 6 mm
amount / m 2 , distribution and drying times. Extrudiertes Feinsteinzeug
Aplicar a cola sobre o suporte e penteá-lo com uma talocha dentada Appliquez la colle sur le support et peignez-le à l’aide d’une brosse Gres Porcelánico Extrusionado
Apply the epoxy over the support surface and comb it with a para regularizar a espessura. Em peças de peso ou formato elevado indiquée à cet effet pour uniformiser l’épaisseur. En cas de carreaux Irregular Edges . Arestas Irregulares 8 mm
notched trowel to regularise the thickness. Heavier or larger efetuar uma colagem dupla. Colocar as peças e pressioná-las até lourds ou de grand format, effectuez un double collage. Placez les Bords Irréguliers . Unregelmässigen Kanten . Bordes Irregulares
pieces should be epoxied twice. Place the tiles and press them conseguir o nivelamento dos sulcos. Deverá garantir-se a carreaux et appuyez dessus jusqu’à ce que vous réussissiez le
until the grooves are level. Make sure that no air bubbles exist inexistência de bolsas de ar sob a peça. nivellement des rainures. Vous devrez vous assurer de l’inexistence
underneath the tile. de bulles d’air sous les carreaux.
As juntas entre as peças, tanto em pavimento como em
The joints between the pieces, both as floor and as wall revestimento, exercem importantes funções técnicas (absorvem as Les joints entre les pièces, en tant que carreaux de mur et de
coverings, have important technical functions (absorption of deformações do suporte) e estéticas. Assim deve-se utilizar juntas sol, ont des fonctions techniques importantes (absorbent la
the support deformations) as well as aesthetic ones. Therefore, com características adequadas ao local e à sua finalidade (flexíveis, déformation du support) et esthétique. Donc, il doit être utilisé des
joints with characteristics that are appropriate to the location anti-ácidos, etc...). joins avec des caractéristiques appropriées au lieu et a l’utilisation
and purpose (flexible, anti-acid, etc…) should be used. prévue (flexible, antiacides, etc ...).
Após rejuntamento, respeitar as instruções de limpeza indicadas
After grouting, follow the cleaning instructions provided by pelo fabricante. Après le jointoiement, respecter les instructions de nettoyage
the manufacturer. fournies par le fabricant.
FLÄCHE / SCHNITT / KLEBSTOFF / FUGEN SOPORTE / COLAS / JUNTAS
Überprüfen Sie, ob der Untergrund ebenflächig, fest, sauber, trocken Verifique que el soporte sea plano, consistente, limpio, seco y libre
und staub- und fettrei ist. de polvo y grasa.
Unter Berücksichtigung der hohen Härte des extrudierten Dada la alta dureza del porcelanico extrudido Keratec y con el fin
Feinsteinzeugs Keratec, und um eine harmonischere ästhetische de obtener un efecto estético más armoniosa se recomienda el
Wirkung zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung von uso de discos y brocas adecuados.
entsprechenden Schneidwerkzeugen und Bohrern.
Utilizar colas adecuadas para cada tipo de producto, teniendo en
Benutzen Sie Klebstoffe, die für die Art des Produktes geeignet sind cuenta también el apoyo, el formato y el uso previsto (interior,
und berücksichtigen Sie auch den Untergrund, das Format und den exterior, pavimento, revestimiento). Seguir las instrucciones
Zweck, für den es bestimmt ist (innnen, außen, Bodenfliesen, dadas por el fabricante de colas, en particular: consumos /m2,
Wandfliesen). Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers der distribución y tiempo. We recommend the use of dark coloured joints, and that they should Aconselhamos que se use juntas de cores escuras e se faça um teste em Nous vous conseillons d’utiliser des joints de couleurs foncées et de faire
Klebstoffe, insbesondere: Verbrauch / m 2 , Verteilung und Zeit. be tested on some reserve pieces first, to analyse the result. Careful peças de reserva para analisar o seu comportamento. Deverá ser feita un test sur des carreaux de reserve pour analyser leur comportement. Il
Aplicar el pegamento en los suportes y peinarlo con una llana and frequent cleaning should occur during their application. If uma limpeza cuidadosa e frequente durante o assentamento. Se faudra faire un nettoyage soigné et fréquent pendant la pose. Si
Tragen Sie den Klebstoff auf dem Untergrund auf und verstreichen dentada para regularizar el espesor. En piezas pesadas o de gran necessary, protect the pieces with a product recommended to avoid necessário deve-se proteger as peças com um produto apropriado para nécessaire, il faut protéger les carreaux avec un produit spécial pour éviter
Sie ihn mit einem Zahnspachtel, um die Dicke zu regulieren. Bei formato hacer un pegamento doble. Poner las piezas y presiónelas incrustation of the mortar’s colour in the joints. evitar a incrustação da cor da argamassa das juntas. l’incrustation de la couleur de mortier des joints.
Fliesen mit größerem Format oder Gewicht, tragen Sie den Kleber hasta que los surcos queden al mismo nivel. Deberá asegurarse de
zweimal auf. Setzen Sie die Fliesen auf und drücken Sie sie an, bis que nos hay burbujas de aire debajo de la pieza. Apply the joints using the appropriate mortar 24 hours after the Betumar as juntas com argamassas próprias para juntas após 24 horas da Mastiquez les joints avec du mortier adapté pour des joints, 24 heures
Sie passend zu den Furchen ausgeglichen sind. Es muss epoxy application, using the appropriate trowel. aplicação da cola, utilizando uma talocha apropriada. après l’application de la colle, en utilisant une brosse indiquée à cet effet.
gewährleistet sein, dass keine Hohlräume unter der Fliese bestehen. Las juntas entre las piezas, tanto en pavimento como en
revestimiento, tienen funciones técnicas importantes (absorben la
Die Fugen zwischen den Fliesen, als Boden- und Wandbelag, deformación de la base) y estética. Por lo tanto, se deben utilizar Wir empfehlen dunkelfarbige Fugen zu verwenden und einen Test bei Le recomendamos juntas con colores oscuras y hacer una prueba sobre
haben wichtige technische Funktionen (Aufnahme der juntas con características adecuadas para el lugar y su propósito den Ersatzfliesen durchzuführen, um die Wirkung zu analysieren. piezas de reserva para analizar su comportamiento. Debe hacerse una
Deformationen des untergrundes ) als auch ästhetische. Daher (flexible, antiácidos, etc...). Während des Verlegens muss eine sorgfältige und häufige Reinigung limpieza cuidadosa y frecuente durante la colocación. Si es necesario
sollten Fugen mit Eigenschaften, die, für Standort und Zweck erfolgen. Gegebenenfalls müssen die Fliesen mit einem geeigneten se debe proteger las piezas con un producto adecuado para evitar el
(flexibel, Anti-Säure, etc...) geeignet sind verwendet werden. Después de rejuntado, respectar las instrucciones de limpieza Produkt geschützt werden, um Verschmutzungen der Farbe des ensuciamiento del color de argamasa de las juntas.
indicadas por el fabricante.
Nach dem Verfugen, befolgen Sie die Reinigungshinweise des Fugenmörtels zu vermeiden. Rellenar las juntas con argamasas propias para juntas después 24 horas
Herstellers. 24 Stunden nach Auftragung des Klebstoffes verspachteln Sie die Fugen de aplicar el pegamento, usando una llana adecuada.
mit einem geeignetem Fugenmörtel unter Verwendung eines geeigneten
Zahnspachtels.
508 | TECHNICAL INFORMATION www.aleluia.pt TECHNICAL INFORMATION | 509