Page 169 - COSTILES Carrelages et Bains - Catalogue Zenon 2023
P. 169
TECHNICAL INFORMATION
GUÍA TÉCNICA INFORMACIÓN TÉCNICA
TECHNICAL GUIDE | DES CONSEILS TECHNIQUES | GUIDA TECNICA TECHNICAL INFORMATION | INFORMATION TECHNIQUE
INFORMAZIONE TECNICHE | TECHNISCHE INFORMATION
ARTÍCULOS SUMINISTRADOS ELEMENTOS NECESARIOS COMPOSICIÓN DE ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE | COMPOSITION OF ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE
SUPPLIED ELEMENTS | ÉLÉMENTS FOURNIS | ARTICOLI FORNITI REQUIRED ELEMENTS FOR INSTALLATION | ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES COMPOSITION DE LA SURFACE SOLIDE DE ZENON PAR CIFRE | COMPOSIZIONE DELLA SUPERFICIE SOLIDA DELLO ZENONE PER CIFRE
ELEMENTI NECESSARI | KOMPOSITION VON ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE
MATERIAL PORCENTAJE
Regla Nivel Cinta Metrica Cinta Impermeabilizante MATERIAL | MATERIEL | MATERIALE PERCENTAGE | POURCENTAGE
2 Rule Level Measure Measuring Tape Waterproof Tape MATERIALIEN PERCENTUALE | PROZENTE
Mètre Ruban
Niveau
Règle
Ruban Imperméable
Righello Livella Nastro Metrico Nastro Impermeabile
3
Resina acrílica PMMA + MMA 34 - 45 %
1 Acrylic resin PMMA + MMA | Résine acrylique PMMA + MMA
Resina acrilica PMMA + MMA | Akrylharz PMMA+ MMA
Destornillador Listón Lapiz o Rotulador MAPESIL AC ULTRABOND MS RAPID
1 · Plato ducha | Shower tray | Receveurs de douche | Piatto doccia Screwdriver Batten Pencil Silicona Adhesivo
2 · Válvula | Valve | Valve | Valvola Tournevis Tasseau Crayon Silicone Adhesive
3 · Rejilla | Grid | Grille | Griglia Cacciavite Listello Matita Silicone Adhésif Resina de poliéster | Polyester resin | Résine polyester 34 - 45 %
Silicone Adesivo Resina poliestere | Polyesterharz
INSTRUCCIONES DE MANIPULADO Tri-hidrato de alumina | Alumina Tri-Hydrate | 55 - 66 % 55 - 66 %
INSTRUCTIONS FOR MANIPULATION | INSTRUCTIONS DE PARED Tri-hydroxyde d’alumine | Tri-Idrati di allumina | Tonerde-Trihydrat
MANIPULATION | ISTRUZIONE PER LA MANIPULAZIONE WALL
MUR Pigmentos | 0 - 4 % 0 - 4 %
Almacenar siempre en posición horizontal Pigments | Pigments | Pigmenti | Pigmente
Always storage in horizontal position. MURO
Stockage toujours en position horizontale
Stoccare sempre in posizione orizzontale.
PREINSTALACIÓN DE PLATOS DE DUCHA DATOS TÉCNICOS DE ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE | TECHNICAL DATA OF ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE
SHOWER TRAY PRE-INSTALLATION | PRÉ-INSTALLATION DES RECEVEURS DE DOUCHE | PREINSTALLAZIONE DEI PIATTI DOCCIA DONNÉES TECHNIQUES DE ZENON SOLID SURFACE PAR CIFRE | DATI TECNICI SUPERFICIE SOLIDA ALLO ZENONE PER CIFRE
Antes de instalar el plato hay que tener en cuenta que: TECHNISCHE DATEN VON ZENON SOLID SURFACE BY CIFRE
• El plato desagüa correctamente. AB
• El plato se conserva en posición horizontal y sobre una superficie plana hasta el momento de
la instalación. Densidad 1,74 g/cm3
• No existan desperfectos o anomalías en la superficie del mismo. Density | Densité | Densità | Dichte
NOTA: En caso de que se detecten anomalías o deficiencias NO INSTALAR el plato
y contactar con el distribuidor para informar de la situación.
ATENCIÓN: No se aceptará ninguna reclamación una vez colocado el plato de ducha.
Aspects to be considered before installing the shower-tray: Dureza Barcol 60,00
- The shower-tray has to drainage correctly Barcol hardness | Dureté Barcol | Durezza Barcol
-keep the shower-tray in horizontal position and over plain surface à prevent malformations until it A Härte/ Widerstsandsfähigkeit Barcol
is installed.
-The shower-tray has to be whithout any imperfections or damages to be installed.
WARNING: In case of detection of abnormalities or deficiencies DON’T INSTALL the B Resistencia a la tracción (mpa) 37,50 MPa
shower tray and contact inmediately the distributor to inform about the situation. Tensile strength (mpa) | Résistance à la traction (mpa) |
ATTENTION: No claim will be accepted once the shower tray is has been installed.. Resistenza alla trazione (mpa) | Zugfestigkeit (mpa)
Aspects à pendre en compte avant l’installation:
• Le vidage fonctionne correctement. NOTA: Todos los platos de la gama Gel Coat, están diseñados de modo que a partir
• Le receveur est maintenu en position horizontale et sur une surface de niveau jusqu’au de 1400 mm.
moment de l’installation. el plato tiene una zona de secado con la pendiente mínima (no normalizada). Módulo de tensión 10.499
• Il n’y a pas des imperfections ou anomalies à la surface de celui-ci. Las dimensiones de los platos tienen una tolerancia de + - 1%. Voltage module | Module de tension | Modulo di tensione
NOTE: En cas d’anomalies détectées ou lacunes NE PAS INSTALLER la plaque et Spannungsmodul
contacter le distributeur pour rapport sur la situatuion. NOTE: All our Gel Coat shower-trays are designed witn a ligth inclination (not
ATTENTION : Aucune réclamation ne sera acceptée une fois le receveur de douche normalized) from 1400 where starts the drying area.
installé. Gel Coat range has a tolerance between + - 1%. Módulo de flexión 9.200 MPa
Prima dell´installazione del piatto tenere in considerazione che:
• Il piato si scarica correttamente. NOTE: Toute la gamme des receveurs Gel Coat sont ainsi conçus de 1400 mm. Flexural modulus | Module de flexion | Modulo flessionale
• Non esistano difetti o anomalie sulla superfi cie. le receveur de douche a une superfi cie de séchage avec un pente minimale (non Biegemodul
• Il piatto sia tenuto in posizione orizzontale su una superfi cie piana fi no al momento normalisé).
dell’installazione. Les superficie des receveurs ont une tolérance de + - 1%.
NOTA: In caso di percepire difetti o anomalie aNON INSTALLARE il piatto doccia e Absorción de agua 0,02 %
contattare il disbributore per segnalare la situazione. NOTA. Tutti i piatti della gamma Gel Coat sono stati disegnati in modo che a Water absorption | Absorption d’eau | Assorbimento d’acqua
ATTENZIONE: Non si accetterà alcun reclamo una volta installato il piatto doccia. partiere da 1400 mm il piatto ha una zona asciutta con una pendenza minima. Wasserabsorption
Le delle dimensioni hanno una tolleranza di + - 1%.
Dilatación 2,94
OPCIONES DE INSTALACIÓN Dilation | Dilatation | Dilatazione | Dilatation
OPTION OF INSTALLATION LES | OPTIONS D´INSTALLATION | OPZIONI D´INSTALLAZIONE
empotrado | sobreelevado | on high installation | surélevée | a gradino
built in | encastré au sol | a filo pavimento Resistencia a las manchas 100 %
Stain resistance | Résistance aux taches | Resistenza alle macchie
Beständigkeit gegen Flecken
NOTA: En el montaje sobreelevado el plato deberá estar apoyado también Resistencia al agua hirviendo Sin efectos | No effects | Pas d’effets | Nessun effetto | Ohne Auswirkungen
sobre una superficie plana y lisa que cubra totalmente la base del plato. Resistance to boiling water | Résistance à l’eau bouillante |
instalación sobre el suelo | NOTE: On high installation the shower-tray has to be installed on a leveled and Resistenza all’acqua bollente | Beständigkeit gegen kochendes
on the floor | installation sur place | in appoggio al pavimento smooth surface too. This surface has to cover all surface of the shower-tray. Wasser Ball drop
NOTE: En sur-élevé le recerveur doit être soutenu également sur une surface
plate et lisse et recouvrir complètement le fond de l’assiette. Ball drop Sin efectos | No effects | Pas d’effets | Nessun effetto | Ohne Auswirkungen
NOTA: Nel montaggio a gradino il piatto deve essere appoggiato su una
superficie piana e liscia e coprire completamente la base del piatto.
168 169